"الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في" - Translation from Arabic to French

    • d'assistance des Nations Unies en
        
    Le Pakistan reconnaît l'importance du rôle de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan. UN وتعرب باكستان عن تقديرها العظيم للدور الذي تؤديه بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    Nous apprécions l'excellent travail accompli par la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan. UN ونقدر العمل الجيد الذي أنجزته بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    Nous regrettons profondément toutes les pertes civiles causées par les forces internationales, mais les statistiques collectées par la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) elle-même montrent que leur nombre ne cesse de diminuer. UN إننا نأسف أشد الأسف لكل الخسائر المدنية التي سببتها القوات الدولية. والإحصاءات التي جمعتها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان نفسها تبين أن ثمة انخفاضا مستمرا في أعدادها.
    Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان
    Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان
    Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان
    Trois ont été tués lors de l'attentat perpétré contre le bureau de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan à Mazar-e-Charif. UN وقتل ثلاثة موظفين من موظفي الأمم المتحدة في الهجوم على مكتب بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان في مزار شريف.
    Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان
    Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان
    est saisi : Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان
    Mission spéciale des Nations Unies en Afghanistan et Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan UN بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان
    Le projet avalise la priorité de l'Autorité transitoire et les efforts de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) à cet égard. UN وهو يؤيد إيلاء الأولوية إلى السلطة الانتقالية وإلى جهود بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان في هذا السياق.
    La Commission mixte de sécurité - au sein de laquelle la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) est représentée - a contribué au succès modeste obtenu. UN وإن إسهام اللجنة الأمنية المشتركة، التي تضم ممثلين لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، صوب النجاح المعتدل الذي تحقق يستحق الإشادة والاعتراف به.
    Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان
    R. Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان
    Le Représentant a eu des contacts avec la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan et croit comprendre que le Gouvernement accueillerait favorablement une visite. UN والممثل على اتصال مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، وقد فهم أن الحكومة سترحب بزيارته.
    Mission d'assistance des Nations Unies en Iraq UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في العراق
    Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان
    C'est fort de cette conviction que je présente officiellement le concept ci-dessus pour la Mission d'assistance des Nations Unies en Somalie (MANUSOM). UN وانطلاقا من هذه القناعة أقدم رسميا المفهوم المبين أعلاه لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في الصومال.
    Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more