"الأمم المتحدة لتقييم" - Translation from Arabic to French

    • des Nations Unies pour l'évaluation
        
    • l'ONU pour évaluer
        
    • des Nations Unies chargée d'évaluer
        
    • évaluation et de
        
    • des Nations Unies chargées
        
    • des Nations Unies d'évaluer
        
    Nombre de missions de l'équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. Nombre d'aides financières du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN وعدد البعثات التابعة لفريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق وعدد المنح المقدمة من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Des dispositions similaires ont été prises à Beira avec l'appui des équipes de réserve des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe afin de desservir les régions de Buzi et de Save. UN وأُنشئ ترتيب مشابه في بيرا، بدعم من فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق بشأنها، لخدمة منطقتي بوزي وسيف.
    Équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe UN فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق
    Unité chargée des équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe UN فريق وحدة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق
    Equipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe UN فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق
    Unité chargée des équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe UN فريق وحدة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق
    Equipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe UN فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق
    Unité chargée des équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe UN منظمة العمل الدولية فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق
    Unité chargée des équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe UN فريق وحدة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق
    Equipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe UN فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق
    L'UNICEF est favorable à cette proposition, mais pas seulement après une catastrophe ou dans le contexte des missions de l'Équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. UN وتؤيد اليونيسيف هذا الاقتراح ولكن ليس فقط بعد وقوع الحدث، أو في سياق بعثات فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق.
    Equipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe UN فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق
    Unité chargée des équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe UN فريق وحدة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق
    Equipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe UN فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق
    Notre pays s'engage également à poursuivre sa collaboration avec l'Équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. UN وبلدنا أيضا ملتزم بمواصلة العمل مع فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق.
    L'Union salue à cet égard le rôle essentiel de l'Équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. UN وفي هذا الصدد، يرحب الاتحاد الأوروبي بالدور الحيوي لنظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق.
    Le Bureau s'attachera par ailleurs à renforcer les mécanismes et les instruments dont il dispose à l'appui de son mandat de coordination, notamment la direction du Comité permanent interorganisations, les processus d'appel unique et les équipes des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe. UN وسيعزز المكتب كذلك الآليات والوسائل المتاحة لدعم ولايته في مجال التنسيق، بما في ذلك قيادة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وعملية النداءات الموحدة وأفرقة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق.
    Le PNUD, le Bureau du Coordonnateur résident et l'Équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe ont épaulé les autorités nationales en coordonnant l'aide d'urgence internationale. UN وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب المنسق المقيم وأفرقة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق بتنسيق المساعدات الدولية الطارئة المقدمة لدعم السلطات الوطنية.
    Tableau 3.A Déploiement en 2012-2013 de membres de l'Équipe des Nations Unies pour l'évaluation et la coordination en cas de catastrophe titulaires de contrats de louage de services, par nationalité UN نشر أعضاء فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق المعينين بموجب عقود اتفاقات الخدمات الخاصة، حسب الجنسية: 2012-2013
    Les responsables de l'Autorité ont fait savoir qu'ils souhaitaient bénéficier de l'aide de l'ONU pour évaluer les besoins de l'institution et lui fournir l'appui nécessaire. UN وقد أعرب مسؤولون في الهيئة عن اهتمامهم بالحصول على مساعدة الأمم المتحدة لتقييم احتياجات المؤسسة وتقديم الدعم المطلوب إليها.
    Une mission des Nations Unies chargée d'évaluer les besoins électoraux effectue une visite en Côte d'Ivoire du 18 au 30 juin. UN وتزور بعثة الأمم المتحدة لتقييم الاحتياجات الانتخابية كوت ديفوار في الفترة من 18 إلى 30 حزيران/يونيه.
    - Les équipes des Nations Unies chargées de l'évaluation et de la coordination en cas de catastrophe rassemblent désormais 156 experts et 45 pays. UN وقد بلغت طاقة الاستجابة المتوافرة لدى فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق 156 خبيرا يغطون 45 بلدا.
    :: Renforcer la capacité de l'Organisation des Nations Unies d'évaluer et de recenser les priorités et les besoins, notamment pour ce qui est de l'utilisation des ressources militaires; UN :: تعزيز قدرات الأمم المتحدة لتقييم وتحديد الأولويات والاحتياجات، بما في ذلك استخدام الأصول العسكرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more