"الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي" - Translation from Arabic to French

    • l'ONU pour l'
        
    • d'appui de l'ONU
        
    • 'appui de l'ONU pour
        
    • l'UNSOA
        
    • 'appui des Nations Unies
        
    • l'appui à l'
        
    • Bureau d'appui
        
    Le Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM a continué de renforcer son appui logistique à la Mission. UN 45 - ويواصل مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال تعزيز دعمه اللوجستي لبعثة الاتحاد الأفريقي.
    Postes du Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM UN وظائف مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Évaluations ont été menées dans les opérations de maintien de la paix, au Centre de services mondial et à l'UNSOA. UN تقييماً أجري في عمليات حفظ السلام، ومركز الخدمات العالمي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Bureau d'appui des Nations Unies pour la Mission de l'Union africaine en Somalie UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Exposés sur 12 opérations de maintien de la paix et le Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM UN إحاطة إعلامية عن 12عملية لحفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Les fonctions d'appui administratif seront assurées par le Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM, ce qui permettra la réduction. UN وسيتولى مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال توفير مهام الدعم الإداري، مما يسمح بتقليص المهام.
    Appui fourni par le Siège au Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM UN الدعم المقدم من مقر الأمم المتحدة إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Par ailleurs, et malgré les efforts intensifs déployés par le Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM, son soutien logistique, en particulier pour les secteurs 2, 3 et 4, demeure insuffisant. UN وعلاوة على ذلك، وعلى الرغم من بذل مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي لأقصى جهوده، لا يزال مستوى التواصل اللوجستي للبعثة غير كاف، ولا سيما في القطاعات 2 و 3 و 4.
    Dans le même temps, la Commission a demandé au Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM de prendre les dispositions logistiques nécessaires pour faciliter le déploiement du personnel civil dans tous les secteurs. UN وفي الوقت نفسه، طلبت المفوضية من مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وضع الترتيبات اللوجستية اللازمة لتسهيل نشر الوجود المدني في كل القطاعات.
    Le Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM s'attellera prochainement à la construction de bureaux et de logements et l'équipe de pays des Nations Unies a trouvé un emplacement pour un autre complexe des Nations Unies situé en bordure de l'aéroport de Mogadiscio. UN وسيباشر مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال عما قريب تشييد مكاتب وأماكن إقامة، في حين حدّد فريق الأمم المتحدة القطري موقعا لبناء مجمع إضافي للأمم المتحدة على حدود المطار.
    Dans le cadre de cet arrangement, le Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM fournira un appui administratif à l'UNPOS. UN وبموجب هذا الترتيب، سيقدم مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال الدعم الإداري لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    :: 48 réunions de coordination avec l'Union africaine, l'AMISOM, le Département des opérations de maintien de la paix et le Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM UN :: عقد 48 اجتماعا تنسيقيا مع الاتحاد الأفريقي وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Cela étant, elle se félicite que les travaux commandés par l'UNSOA pour améliorer les installations d'assainissement, d'alimentation électrique et d'approvisionnement en eau de l'AMISOM aient commencé. UN ومن ثمة، أعرب عن ترحيب وفد بلده ببدء أعمال الهندسة التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لتعزيز مرافق البعثة للصرف الصحي والطاقة والمياه.
    Le Bureau d'appui des Nations Unies pour la Mission de l'Union africaine en Somalie (UNSOA) a été créé pour coordonner le soutien des Nations Unies à l'AMISOM. UN وأنشئ مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لتيسير تقديم دعم الأمم المتحدة للبعثة.
    UNSOA et financement de l'appui à l'AMISOM UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وتمويل الدعم المقدم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Équipe du Siège chargée de l'appui au Bureau d'appui de l'Organisation des Nations Unies à la Mission de l'Union africaine en Somalie UN فريق الدعم في المقر التابع لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more