"الأمم المتحدة لشؤون الإعلام" - Translation from Arabic to French

    • l'information de l'ONU
        
    • 'information des Nations Unies
        
    • de l'information pour
        
    • l'information des
        
    • des services d'information
        
    Le Groupe de Rio attache une grande importance à la diffusion d'informations sur la décolonisation et soutient le travail du Département de l'information de l'ONU. UN وتعلق مجموعة ريو أهمية كبيرة على نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار وتدعم عمل إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام.
    Manifestations du Département de l'information de l'ONU : UN الأحداث ذات الصلة بإدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام:
    La Fondation collabore également avec le Département de l'information de l'ONU. UN والمؤسسة على ارتباط أيضا بإدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام.
    Depuis 2009, l'organisation est associée au Département de l'information des Nations Unies. UN في عام 2009، أصبحت المنظمة أيضاً مرتبطة بإدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام.
    Des affiches ont également été fournies par les Services d'information des Nations Unies de Bangkok (Thaïlande). UN وقُدمت أيضا ملصقات من دائرة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام في بانكوك، تايلند.
    :: Soixantième Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, septembre 2007, New York UN :: المؤتمر السنوي الستون لإدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية، أيلول/سبتمبر 2007، نيويورك.
    Notre participation a commencé par une réunion d'information du Département de l'information de l'ONU en 2003. UN وبدأت مشاركتنا بإحاطة قدمت مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام في عام 2003.
    F. Département de l'information de l'ONU 36 15 UN واو- إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام 36 15
    Il a recommandé que le secrétariat étudie la possibilité de produire un court documentaire en coopération avec le Département de l'information de l'ONU ou avec des partenaires extérieurs. UN وأوصى المجلس الأمانة بأن تستطلع إمكانية إنتاج فيلم وثائقي قصير بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام أو مع شركاء من الخارج.
    Étant une organisation non gouvernementale internationale, la Confédération générale des syndicats est associée au Département de l'information de l'ONU et est dotée du statut régional européen auprès de l'Organisation internationale du Travail. UN لما كان الاتحاد العام لنقابات العمال منظمة غير حكومية دولية، فإنه يبقى على ارتباط مع دائرة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام ويتمتع بمركز إقليمي أوروبي لدى منظمة العمل الدولية.
    menées par le Département de l'information de l'ONU UN ألف - أنشطة التوعية والاتصال التي اضطلعت بها إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام
    Le Président de l'organisation a été invité à participer à une table ronde lors de la soixante et unième conférence annuelle des organisations non gouvernementales tenue sous l'égide du Département de l'information de l'ONU. UN ودعي رئيس المنظمة للمشاركة في حلقة نقاش عقدت أثناء المؤتمر السنوي الحادي والستين للمنظمات غير الحكومية الذي تنظمه إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام.
    F. Département de l'information de l'ONU UN واو - إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام
    De nouveaux sites ont vu le jour pour la soixante-quatrième édition annuelle de la Conférence du Département de l'information de l'ONU à l'intention des organisations non gouvernementales et pour l'édition 2011 de la Conférence annuelle des Nations Unies Simul'ONU mondiale. UN وأنشئت مواقع شبكية جديدة للمؤتمر السنوي الرابع والستين لإدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية ومؤتمر الأمم المتحدة النموذجي العالمي لعام 2011.
    9. Le secrétariat de la Convention s'appuierait, dans toute la mesure possible et en tenant compte des contraintes financières auxquelles doit faire face le système des Nations Unies, sur l'expérience et les moyens existants du Département de l'information de l'ONU. UN 9- ويمكن أن تعتمد أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، قدر الإمكان، وبعد مراعاة للقيود المالية التي تواجهها منظومة الأمم المتحدة، على خبرة إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام وعلى وسائلها المتاحة في تقديم الدعم.
    L'organisation a également organisé des cours sur les droits de l'homme avec l'UNESCO, le PNUD et l'UNICEF et le Centre d'information des Nations Unies à Yerevan. UN كما أجرت المنظمة دورات تدريبية عن حقوق الإنسان بالاشتراك مع اليونسكو والبرنامج الإنمائي واليونيسيف ومركز الأمم المتحدة لشؤون الإعلام في يريفان.
    La principale initiative de l'organisation a été prise à la soixante-troisième conférence du Département de l'information des Nations Unies et des organisations non gouvernementales, tenue en 2010 à Melbourne (Australie), à laquelle elle avait un stand, avait parrainé plusieurs délégués des jeunes et organisé une manifestation officieuse. UN المبادرة الرئيسية التي قامت بها المنظمة كانت في الدورة الثالثة والستين لمؤتمر إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية، المعقودة في ملبورن، أستراليا، في عام 2010، حيث كان للمنظمة فيها مقصورة، وقامت برعاية عدة مندوبين شبان، وأقامت فيها حدثا موازيا.
    Toujours le même jour, le Chef des opérations a rencontré le chef des Services d'information des Nations Unies à Bangkok (Thaïlande) et a requis quelques documents publicitaires en vue de la prochaine conférence internationale sur la drogue et les jeunes. UN وعقد رئيس العمليات اجتماعا مع رئيس دائرة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام في بانكوك، تايلند، في 26 شباط/فبراير 2004 وطلب بعض مواد الدعاية للمؤتمر الدولي المقبل المعني بالمخدرات والشباب.
    :: Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales sur le thème < < Sociétés durables; citoyens réceptifs > > , 3-5 septembre 2011, à Bonn. UN :: المؤتمر السنوي السادس لإدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية عن موضوع " المجتمعات المستدامة: المواطنون المستجيبون " ، في الفترة من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2011، في بون.
    2002-2003 : 500 000 pages visitées sur le site Web du Groupe des services d'information UN 2002-2003: 000 500 زيارة للموقع الشبكي لدائرة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more