Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales | UN | دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية |
Discussion animée par Oxfam International et par le Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales | UN | قادت المناقشات منظمة أوكسفام الدولية ودائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية |
5. Encourage le Secrétaire général à renforcer les moyens du Bureau de liaison des Nations Unies avec l'Union africaine ; | UN | 5 - تشجع الأمين العام على تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة للاتصال مع الاتحاد الأفريقي؛ |
Service de liaison de l'ONU avec les organisations non gouvernementales | UN | دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية |
Le Président a rencontré aussi le Chef du Bureau de liaison des Nations Unies auprès de l'Union africaine et a reçu ultérieurement une invitation de la Commission de l'Union africaine à venir à son siège pour y rencontrer ses dirigeants avant la fin de 2009. | UN | 23 - واجتمع رئيس اللجنة أيضا مع رئيس مكتب الأمم المتحدة للاتصال مع الاتحاد الأفريقي وتلقى في وقت لاحق دعوة مفتوحة من مفوضية الاتحاد الأفريقي لعقد اجتماع مع سلطاتها في مقرها قبل نهاية عام 2009. |
7A.27 Dans le cadre de sa fonction touchant les relations extérieures, le Département continuerait à participer aux activités du Comité commun de l'information des Nations Unies et à maintenir des contacts étroits avec les services de liaison avec les organisations non gouvernementales. | UN | ٧ ألف - ٧٢ وفي إطار العلاقات الخارجية، ستواصل الادارة المشاركة في أنشطة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة وإقامة اتصالات وثيقة بدائرة اﻷمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |
5. Encourage le Secrétaire général à renforcer les moyens du Bureau de liaison des Nations Unies avec l'Union africaine; | UN | 5 - تشجع الأمين العام على تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة للاتصال مع الاتحاد الأفريقي؛ |
7. Encourage le Secrétaire général à renforcer les moyens du Bureau de liaison des Nations Unies avec l'Organisation de l'unité africaine ; | UN | 7 - تحث الأمين العام على دعم مكتب الأمم المتحدة للاتصال مع منظمة الوحدة الأفريقية؛ |
En 2010, le Comité de développement social des ONG, en collaboration avec le Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales, a mené une enquête pour déterminer le niveau de sensibilisation de la communauté des ONG à ladite résolution ainsi que les nouveaux programmes qui ont été lancés en réponse aux recommandations de politique générale. | UN | وفي صيف عام 2010، أجرت دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية دراسة استقصائية لتحديد مستوى الوعي الموجود في أوساط المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالقرار، وما استُهل من برامج جديدة استجابة لتوصيات السياسات. |
Le Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales (SLNG) a édité une publication, Decent Work and Fair Globalization: A Guide to Policy Dialogue, reconnaissant que les implications politiques d'une réintégration du plein-emploi productif dans le programme économique et de développement mondial n'ont pas été suffisamment explorées. | UN | وقد أصدرت دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية نشرة معنونة " عمل لائق وعولمة عادلة: دليل للحوار بشأن السياسات " ، تقر بأن الآثار المترتبة في السياسات على إعادة إدماج العمالة المنتجة الكاملة في الخطة الاقتصادية والإنمائية العالمية لم تستكشف بعد بالكامل. |
58. Au cours du débat interactif qui a suivi les exposés ci-dessus, des déclarations ont été faites par les représentants des Philippines, de la Fédération internationale des femmes diplômées des universités, le Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales et la World Citizen Foundation. | UN | 58- واشتمل النقاش التفاعلي الذي تلا العروض المذكورة أعلاه على بيانات ألقاها ممثلون عن الفلبين، والاتحاد الدولي للجامعيات، ودائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية، ومؤسسة مواطني العالم. |
Forum de la société civile sur le financement du développement (organisé par Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales (SLNG)) | UN | منتدى المجتمع المدني المعني بتمويل التنمية (تنظمه دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية) |
1. Le troisième colloque public de la CNUCED, organisé en coopération avec le Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales et d'autres partenaires, s'est tenu à Genève du 22 au 24 juin 2011. | UN | 1- عُقدت الندوة العامة الثالثة للأونكتاد، التي نُظمت بالتعاون مع `دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية` ومع شركاء آخرين، في جنيف في الفترة من 22 إلى 24 حزيران/يونيه 2011. |
33. Cette réunion, animée par la CNUCED et le Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales (SLNG), a porté sur les difficultés politiques et les possibilités stratégiques de concilier un accord équitable sur les changements climatiques et la réforme systémique de l'économie mondiale proposée à l'ONU depuis 2009. | UN | 33- اشترك في إدارة هذه الجلسة الأونكتاد ودائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية، وجرى فيها استطلاع التعقيدات السياسية والفرص الاستراتيجية التي يتيحها التوازن بين أي اتفاق عادل يتعلق بالمناخ وبين جدول الأعمال المنهجي للإصلاح الاقتصادي الذي وضعته الأمم المتحدة في عام 2009. |
1. Le deuxième colloque public de la CNUCED, organisé en coopération avec le Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales (SLNG) et d'autres partenaires, s'est tenu à Genève les 10 et 11 mai 2010. | UN | 1- عقدت ندوة الأونكتاد العامة الثانية، التي نُظمت بالتعاون مع دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية ومع شركاء آخرين، في جنيف يومي 10 و11 أيار/مايو 2010. |
Avec le soutien du Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales et autres entités, selon le cas, le secrétariat de la Conférence examinera la pertinence des travaux des organisations candidates, compte tenue de candidates sur la base de leur expérience passée et de leur implication dans l'examen des questions liées au développement urbain durable. | UN | وستقوم أمانة المؤتمر، بدعم من دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية وبدعم من جهات أخرى، حسب الاقتضاء، باستعراض مدى صلة أعمال المنظمات صاحبة الطلبات استناداً إلى خلفيتها وانخراطها في قضايا التنمية الحضرية المستدامة. |
Cette rencontre était organisée en collaboration avec le Service de liaison de l'ONU avec les organisations non gouvernementales et d'autres organisations partenaires. | UN | وتم تنظيم الاجتماع بالتعاون مع دائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات أخرى شريكة. |
Pour cette raison, il faut se féliciter des activités que mène le bureau de liaison de l'ONU avec l'OUA, qui ont mené au renforcement de la coopération, de la coordination et de l'échange d'information avec l'OUA dans beaucoup de domaines. | UN | ولهذا السبب، نحن نرحب بالأنشطة التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة للاتصال مع منظمة الوحدة الأفريقية، والتي أدت إلى تعزيز التعاون والتنسيق وتبادل المعلومات مع تلك المنظمة في عدد من المجالات. |
Il a appuyé les activités du Bureau de liaison de l'ONU avec l'OUA en ce qui concerne l'accès aux secours humanitaires, la protection des civils en période de conflit armé, la planification de l'aide aux personnes déplacées, les campagnes de sensibilisation aux mines et les interventions en cas de catastrophe. | UN | وقام المكتب بدعم العمل الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة للاتصال مع منظمة الوحدة الأفريقية، حول الأعمال المتعلقة بقضايا وصول المساعدات الإنسانية، وحماية المدنيين في الصراع المسلح، والتخطيط لحالات الطوارئ من أجل تقديم المساعدة للمشردين داخليا، وللتوعية بمخاطر الألغام والاستجابة في حالات الكوارث. |
Il reconnaît que les activités des bureaux de liaison des Nations Unies auprès de l'Union africaine et de l'Union européenne contribuent à renforcer la coopération entre l'ONU et ces deux organisations régionales, et prend note du concours que l'Union africaine et l'Union européenne apportent aux activités de maintien de la paix de l'ONU. | UN | وتعترف اللجنة الخاصة بالعمل الذي تقوم به مكاتب الأمم المتحدة للاتصال مع الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وهاتين المنظمتين الإقليميتين، وتلاحظ العمل المتواصل الذي يقوم به الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي في دعم عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
7A.27 Dans le cadre de sa fonction touchant les relations extérieures, le Département continuerait à participer aux activités du Comité commun de l'information des Nations Unies et à maintenir des contacts étroits avec les services de liaison avec les organisations non gouvernementales. | UN | ٧ ألف - ٧٢ وفي إطار العلاقات الخارجية، ستواصل الادارة المشاركة في أنشطة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة وإقامة اتصالات وثيقة بدائرة اﻷمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |
7A.31 Les dépenses prévues (500 000 dollars) correspondent à la contribution de l'Organisation des Nations Unies au financement des activités des services de liaison avec les organisation non gouvernementales. | UN | ٧ ألف - ١٣ تتعلق الاحتياجات المقدرة )٠٠٠ ٥٠٠ دولار( بمساهمة اﻷمم المتحدة في تمويل أنشطة دائرة اﻷمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية. |