"الأمم المتحدة للتبرعات للعقد" - Translation from Arabic to French

    • de contributions volontaires pour la Décennie
        
    • des Nations Unies pour la Décennie
        
    Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des peuples autochtones UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des peuples autochtones UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم
    Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la Décennie internationale des populations autochtones UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    Par ailleurs, le Conseil a recommandé que son secrétariat établisse une brochure pour information et pour favoriser la collecte des fonds, en s'inspirant de celle établie par le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones. UN وأوصى المجلس أيضا بأن تعد أمانته نشرة لأغراض جمع الأموال والإعلام على غرار النشرة التي أعدت بشأن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم.
    Il est nécessaire d'indiquer clairement que la contribution est destinée au Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones. UN وينبغي الإشارة إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم United Nations Voluntary Fund for the International Decade of the World ' s Indigenous People.
    27. Le HautCommissariat aux droits de l'homme a aussi organisé un séminaire technique visant à évaluer le Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones et le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones. UN 27- كما نظمت المفوضية حلقة دراسية تقنية لتقييم صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    À cet égard, elle se déclare prête à contribuer au Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones, dans la mesure où ses ressources le lui permettent, et à participer activement au travail de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN وبالتالي، فإن استونيا تؤيد فكرة إعلان عقد جديد وهي مستعدة للمساهمة في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم، في حدود مواردها. وأضاف أن استونيا تعتزم أيضا المشاركة بنشاط في أعمال المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية.
    149. Un représentant de l'Unité des fonds des contributions volontaires du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a rendu compte des activités du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones. UN 149- قدم ممثل وحدة الصناديق الاستئمانية في المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقريراً عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم.
    90. Mme Victoria TauliCorpuz, Présidente du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones et membre du groupe consultatif du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones, a dit que la Décennie avait fait mieux connaître les peuples autochtones. UN 90- وقالت السيدة فيكتوريا طولي - كوربوز، رئيسة مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين ورئيسة الفريق الاستشاري التابع لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، إن العقد زاد الشعوب الأصلية ظهوراً.
    17. Le Groupe consultatif recommande au Secrétaire général de ne pas associer le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones à d'autres fonds car cela dissuaderait probablement certains donateurs de soutenir directement les petits projets présentés par des organisations et communautés autochtones. UN 17- ويوصي الفريق الاستشاري الأمين العام بعدم إدماج صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم في أي صندوق آخر لما سيؤدي إليه ذلك من إحجام بعض المانحين عن الإسهام مباشرة في المشاريع الصغيرة التي تقدمها منظمات ومجتمعات السكان الأصليين.
    96. M. Ahmed Mahiou, membre du groupe consultatif du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones, présentant le rapport du Fonds (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2004/9), a souligné que celuici avait financé des initiatives intéressantes des communautés autochtones et avait besoin d'autres contributions pour conserver son impact. UN 96- قدم السيد أحمد محيو، عضو الفريق الاستشاري التقرير عن الصندوق التابع لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2004/9) وأشار إلى أن الجهود القيمة التي بذلتها المجتمعات المحلية الأصلية قد حظيت بدعم الصندوق وأن الحاجة تدعو المتبرعين إلى زيادة مساهماتهم لكي يستمر تأثير الصندوق.
    Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la Décennie internationale des peuples autochtones UN صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more