"الأمم المتحدة وبرنامج الأمم" - Translation from Arabic to French

    • des Nations Unies et le
        
    • des Nations Unies du Programme des Nations
        
    • des Nations Unies et du
        
    • les Nations Unies et le
        
    • 'Organisation des Nations Unies et
        
    • Nations Unies et le Programme des Nations
        
    Bordereaux interservices entre l'Organisation des Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour le développement UN قسائم الصرف الداخلية بين الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: Les diverses actions que mènent à la fois les organismes des Nations Unies et le PNUD pour contribuer au suivi des grandes conférences semblent trop dispersées pour avoir un impact réel important sur le moyen et sur le long terme; UN :: يبدو أن أعمال كل من منظومة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دعم متابعة المؤتمرات مشتتة لدرجة لا تنبئ عن آفاق طيبة إزاء إمكانية تحقيق فارق ذي مغزى على المديين المتوسط والطويل؛
    Table ronde sur le thème " Volontariat " , pour commémorer la Journée internationale des volontaires et le citoyen volontaire (coparrainée par la Mission des États-Unis et le Programme des Volontaires des Nations Unies du Programme des Nations Unies pour le développement) UN حلقة نقاش بشأن " العمل التطوعي " ، للاحتفال باليوم الدولي للمتطوعين والمواطن المتطوع (برعاية كل من بعثة الولايات المتحدة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Manifestations à l'occasion de la Journée internationale des volontaires (coparrainées par la Mission des États-Unis et le Programme des Volontaires des Nations Unies du Programme des Nations Unies pour le développement) UN فعاليات بمناسبة اليوم الدولي للمتطوعين (برعاية كل من بعثة الولايات المتحدة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Lors de l'examen de ce rapport, le Comité a rencontré des représentants de l'Organisation des Nations Unies et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), qui ont fourni des informations supplémentaires. UN وقابلت اللجنة خلال نظرها في التقرير ممثلي اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الذين قدموا معلومات إضافية.
    Ce consensus doit non seulement inspirer l'action menée par les Nations Unies et le PNUD mais se retrouver dans ses publications. UN وأنه على الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن ينفذا ذاك ويجب أن ينعكس ذلك في منشورات البرنامج.
    Une Conférence sur les approches politiques de la réalisation d'un avenir durable a été organisée à Tokyo en octobre 2007, coparrainée par l'Université des Nations Unies et le PNUE. UN وعقد مؤتمر عن النهج المتعلقة بالسياسات التي تحقق مستقبلا مستداما في طوكيو في تشرين الأول/أكتوبر 2007، شارك في رعايته جامعة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Un représentant s'est félicité de l'assistance technique et financière fournie par l'Organisation des Nations Unies et le PNUE à ces Etats, conformément aux domaines thématiques circonscrits dans la Stratégie de Maurice. UN وأشار أحد الممثلين مع التقدير إلى المساعدة التقنية والمالية التي تقدمها الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تلك الدول تبعاً للمجالات المواضيعية المذكورة في استراتيجية موريشيوس.
    Au niveau mondial, les organismes des Nations Unies et le PNUD ont rapidement mis à profit cette opportunité. UN 110 - وعلى المستوى العالمي، كانت استجابة منظومة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي سريعة لهذه الفرصة.
    En Sierra Leone, le Programme des Volontaires des Nations Unies et le PNUD ont appuyé un programme national d'autonomisation et d'emploi pour les jeunes réalisé par le gouvernement. UN ففي سيراليون، قام برنامج متطوعي الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدعم برنامج لتمكين الشباب المحليين وتشغيلهم، تضطلع الحكومة بدور الرائد فيه.
    Le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) s'est associé étroitement aux préparatifs concernant le bogue de l'an 2000 lancés par l'Organisation des Nations Unies et le PNUD. UN 18 - كان مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مشاركا نشيطا في الأنشطة المتعلقة بالملاءمة مع عام 2000 التي نظمتها الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Comme indiqué dans le rapport, l'UNICEF utilise les mêmes critères que l'Organisation des Nations Unies et le PNUD pour choisir les sociétés auxquelles il fait appel. UN 11 - كما ورد في التقرير، تستعين اليونيسيف بالشركات مستخدمة ذات المعايير التي تعتمدها الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Lundi 5 décembre 2005 de 13 heures à 14 h 30 dans la salle de conférence 5 : Table ronde sur le thème " Volontariat : Comment pouvez-vous faire une différence? " (coparrainée par la Mission des États-Unis et le Programme des Volontaires des Nations Unies du Programme des Nations Unies pour le développement); et UN الاثنين، 5 كانون الأول/ديسمبر 2005، من الساعة 00/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 5: حلقة نقاش بشأن " العمل التطوعي: كيف يمكنك أن تُحدِث تغييرا؟ " ؛ (برعاية كل من بعثة الولايات المتحدة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)؛ و
    Lundi 5 décembre 2005 de 13 heures à 14 h 30 dans la salle de conférence 5 : Table ronde sur le thème " Volontariat : Comment pouvez-vous faire une différence? " (coparrainée par la Mission des États-Unis et le Programme des Volontaires des Nations Unies du Programme des Nations Unies pour le développement); et UN الاثنين، 5 كانون الأول/ديسمبر 2005، من الساعة 00/13 إلى الساعة 30/14 في غرفة الاجتماعات 5: حلقة نقاش بشأن " العمل التطوعي: كيف يمكنك أن تُحدِث تغييرا؟ " (برعاية كل من بعثة الولايات المتحدة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)؛ و
    Vendredi 9 décembre 2005 de 14 à 16 heures dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld : Projection du documentaire " The Heart of Steel " ; suivie d'une table ronde sur le thème " Le citoyen comme volontaire " (parrainée par le Programme des Volontaires des Nations Unies du Programme des Nations Unies pour le développement). UN الجمعة، 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/16، في قاعة مكتبة داغ همرشولد: عرض الفيلم الوثائقي " The Heart of Steel " ؛ تليه حلقة نقاش بشأن " المواطن بوصفه متطوعا " (برعاية برنامج متطوعي الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي).
    Vendredi 9 décembre 2005 de 14 à 16 heures dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld : Projection du documentaire " The Heart of Steel " ; suivie d'une table ronde sur le thème " Le citoyen comme volontaire " (parrainée par le Programme des Volontaires des Nations Unies du Programme des Nations Unies pour le développement). UN الجمعة، 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/16، في قاعة مكتبة داغ همرشولد: عرض الفيلم الوثائقي " The Heart of Steel " ؛ تليه حلقة نقاش بشأن " المواطن بوصفه متطوعا " (برعاية برنامج متطوعي الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي).
    Vendredi 9 décembre 2005 de 14 à 16 heures dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld : Projection du documentaire " The Heart of Steel " ; suivie d'une table ronde sur le thème " Le citoyen comme volontaire " (parrainée par le Programme des Volontaires des Nations Unies du Programme des Nations Unies pour le développement). UN الجمعة، 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/16، في قاعة مكتبة داغ همرشولد: عرض الفيلم الوثائقي المعنون " The Heart of Steel " ؛ تعقبه حلقة نقاش حول " المواطن كمتطوع " ( برعاية برنامج متطوعي الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي).
    Vendredi 9 décembre 2005 de 14 à 16 heures dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld : Projection du documentaire " The Heart of Steel " ; suivie d'une table ronde sur le thème " Le citoyen comme volontaire " (parrainée par le Programme des Volontaires des Nations Unies du Programme des Nations Unies pour le développement). UN الجمعة، 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، من الساعة 00/14 إلى الساعة 00/16، في قاعة مكتبة داغ همرشولد: عرض الفيلم الوثائقي المعنون " The Heart of Steel " ؛ تعقبه حلقة نقاش بشأن " المواطن كمتطوع " ( برعاية برنامج متطوعي الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي).
    On s’est efforcé par la suite d’intégrer tous les services téléphoniques de l’Organisation des Nations Unies et du PNUE. UN وبُذلت جهود بعد ذلك ﻹدماج جميع خدمات الهاتف في كل من اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Lors de l'examen de ce rapport, le Comité consultatif a rencontré des représentants de l'Organisation des Nations Unies et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), qui ont fourni des informations supplémentaires. UN وقابلت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في التقرير ممثلي اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الذين قدموا معلومات إضافية.
    :: L'atelier sur la lutte contre la pauvreté énergétique organisé à Durban (Afrique du Sud) le 5 décembre 2011 par la Fondation pour les Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour l'environnement; Reid Detchon de la Fondation pour les Nations Unies a fait une déclaration; UN :: حلقة عمل مشتركة بين مؤسسة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن القضاء على الفقر، 5 كانون الأول/ديسمبر 2011، ديربان، جنوب أفريقيا، بيان أدلى به ريد ديتشون من مؤسسة الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more