La délégation a souligné que le travail et les fonds et programmes des Nations Unies devaient être neutres et non politisés. | UN | وأكد الوفد ضرورة أن تتسم الأعمال التي تقوم بها الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها بالحياد وضرورة عدم تسييسها. |
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies continuent de collaborer étroitement avec elle. | UN | وتواصل وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العمل عن كثب مع البعثة. |
52 vols effectués pour les opérations de paix et les organismes, les fonds et les programmes des Nations Unies | UN | 52 عملية جوية لعمليات السلام ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها |
Les institutions, les fonds et les programmes des Nations Unies doivent mieux anticiper les besoins du Sud et mieux les prendre en compte. | UN | وينبغي أن تصبح وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها أكثر فعالية واستجابة لاحتياجات بلدان الجنوب. |
Échanges de vues avec les chefs d'organismes, de fonds et de programmes des Nations Unies | UN | مناقشات تحاورية مع رؤساء وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها |
Échanges de vues avec les chefs d'organismes, de fonds et de programmes des Nations Unies | UN | مناقشات تفاعلية مع رؤساء وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها |
ONU et fonds et programmes | UN | الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها |
Faisant valoir l'importance du principe de la responsabilité des organismes, des fonds et des programmes des Nations Unies, ainsi que de leur aptitude à rendre compte des ressources utilisées et des résultats obtenus, | UN | وإذ يشدد على أهمية مساءلة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وقدرتها على الإبلاغ عن الموارد المستخدمة والنتائج المحققة، |
Cadre de gestion des activités de fond des organismes, fonds et programmes des Nations Unies | UN | برنامج لإطلاق الأنشطة الفنية التي تقوم بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها |
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies continuent de collaborer étroitement avec elle. | UN | وتواصل وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العمل بشكل وثيق مع البعثة. |
Les institutions spécialisées, fonds et programmes des Nations Unies continuent de collaborer étroitement avec la MINUK. | UN | وتواصل أيضا وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العمل والتعاون بشكل وثيق مع البعثة. |
Les organismes, fonds et programmes des Nations Unies continuent de collaborer étroitement avec la MINUK. | UN | وما زالت وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها تعمل مع البعثة عن كثب. |
:: 52 vols effectués pour les opérations de paix et les organismes, les fonds et les programmes des Nations Unies | UN | :: تنفيذ 52 عملية جوية من أجل عمليات السلام ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها |
En outre, les présidents examineront une large gamme de questions concernant le fonctionnement des organes conventionnels et la coordination, notamment avec les représentants des États, les institutions, les fonds et les programmes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales. | UN | وسيناقش الرؤساء فضلا عن هذا طائفة كبيرة من القضايا المتعلقة بأداء عملهم وتنسيقه بما في ذلك مناقشتها مع ممثلي الدول ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومع المنظمات غير الحكومية. |
A. Coopération avec les départements, les institutions spécialisées, les fonds et les programmes des Nations Unies | UN | ألف - تعاون الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان مع الوكالات المتخصصة، وإدارات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها |
La Section des relations avec les ONG continue, dans le cadre de ses nombreuses activités, à collaborer avec d'autres bureaux, ainsi qu'avec les institutions, les fonds et les programmes des Nations Unies. | UN | ويواصل قسم العلاقات مع المنظمات غير الحكومية إقامة الشراكات مع المكاتب الأخرى في الإدارة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في طائفة واسعة من الأنشطة. |
Elle s'efforcera en outre d'accroître le nombre d'équipes de coordination du dispositif de sécurité qui procèdent ensemble à la planification par pays, ainsi que le nombre d'organismes, de fonds et de programmes des Nations Unies qui tiennent compte des coûts lors de la planification et de l'exécution de leurs programmes. | UN | وستبذَل أيضا جهود لزيادة عدد أفرقة إدارة الأمن التي تقوم بالتخطيط القطري المشترك وعدد وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي تراعي اعتبارات التكاليف في إطار تخطيطها وتنفيذها للبرامج. |
On s'efforcera en outre d'accroître le nombre d'équipes de coordination du dispositif de sécurité qui procèdent à une planification commune à l'échelle des pays, ainsi que le nombre d'organismes, de fonds et de programmes des Nations Unies qui tiennent compte des coûts lors de la planification et de l'exécution de leurs programmes. | UN | كما ستُبذل جهود لزيادة عدد أفرقة إدارة الأمن التي تقوم بالتخطيط القطري المشترك وكذا عدد وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي تراعي اعتبارات التكاليف في تخطيطها وتنفيذها للبرامج. |
On s'efforcera en outre d'accroître le nombre d'équipes de gestion de la sécurité qui procèdent à une planification commune à l'échelle des pays ainsi que le nombre d'organismes, de fonds et de programmes des Nations Unies qui tiennent compte des coûts lors de la planification et de l'exécution de leurs programmes. | UN | كما ستبذل جهود لزيادة عدد أفرقة إدارة الأمن التي تقوم بالتخطيط القطري المشترك وكذا عدد وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها التي تراعي اعتبارات التكاليف في تخطيطها وتنفيذها للبرامج. |
ONU et fonds et programmes | UN | الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها |
ONU et fonds et programmes | UN | الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها |
L'Assemblée générale, le cas échéant, devra prendre en compte les activités du système multilatéral, notamment des institutions, fonds et des programmes des Nations Unies. | UN | ومن وجهة نظر هذه الدول، ينبغي أن تراعي أي متابعة تجريها الجمعية العامة أنشطة النظام المتعدد الأطراف، بما فيها أنشطة وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
Source : Organisations, fonds, programmes et agences spécialisées des Nations Unies et départements du Secrétariat. | UN | المصدر: مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، وإدارات الأمانة العامة. |
Le Comité a noté qu'aucune mesure concrète n'avait été prise par l'ONU et ses fonds et programmes à cet égard. | UN | ولاحظ المجلس أن الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لم تتخذ أي إجراء محدد بهذا الشأن. |
A représenté les intérêts du Canada dans les secteurs économique et social du système des Nations Unies et dans les fonds et programmes de l'ONU. | UN | مَثَّلَ المصالح الكندية في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |