Réunion d'information avec le Chef de la Mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale | UN | إحاطة يقدمها رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى |
Réunion d'information avec le Chef de la Mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale | UN | إحاطة قدمها رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى |
Exposé du Chef de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale | UN | إحاطة يقدمها رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى |
Exposé du Chef de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale | UN | إحاطة يقدمها رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى |
Le Conseil entend un exposé de l'Ambassadeur de La Sablière, en sa qualité de Chef de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السفير دو لا سابليير بصفته رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى. |
Mandat de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale | UN | اختصاصات بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى |
Exposé du chef de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale. | UN | إحاطة يقدمها رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى. |
Rapport de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale, 7 au 16 juin 2003 | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى 7 إلى 16 حزيران/يونيه 2003 |
Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu au cours de ses consultations préalables, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse une invitation en vertu de l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil à Son Excellence M. Jean-Marc de La Sablière, Chef de la Mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى سعادة السيد جان مارك دي لا سابليير، رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى. |
Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu au cours de ses consultations préalables, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse une invitation à Son Excellence M. Jean-Marc de La Sablière, Chef de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale. | UN | وطبقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه خلال المشاورات السابقة للمجلس، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى سعادة السيد جان - مارك دو لا سابليير، رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil et comme convenu lors de consultations préalables, a adressé une invitation à Jean-Marc de La Sablière, chef de la Mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي للمجلس إلى جان مارك دولا سابليير رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى. |
Rapport intérimaire du Secrétaire général sur les recommandations de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale (S/2004/52). | UN | تقرير مرحلي للأمين العام عن توصيات بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى (S/2004/52). |
Rapport intérimaire du Secrétaire général sur les recommandations de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale (S/2004/52) | UN | تقرير مرحلي للأمين العام عن توصيات بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى (S/2004/52) |
Prenant note également du rapport de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale, qui s'est rendue au Burundi du 12 au 14 juin 2003, rapport dans lequel la mission s'est félicitée du transfert de pouvoir pacifique au Burundi, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى()، التي زارت بوروندي في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2003 والتي أعربت في ذلك التقرير عن ارتياحها لانتقال السلطة في بوروندي سلمياً، |
Le Rapport de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale en juin 2003 recommande que le Conseil de sécurité aide le Burundi à mettre fin à l'impunité et qu'il examine attentivement la demande du Gouvernement concernant la création d'une commission judiciaire internationale d'enquête, qui est prévue dans l'Accord d'Arusha (S/2003/653, par. 44). | UN | وفي التقرير الذي قدمته بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى في حزيران/يونيه 2003، أوصت بأن يساعد مجلس الأمن بوروندي في إنهاء الإفلات من العقاب وينظر بعناية في طلب الحكومة إنشاء لجنة قضائية دولية للتحقيق، على النحو المنصوص عليه في اتفاق أروشا (S/2003/653، الفقرة 44). |
Le 20 janvier 2004, le Secrétaire général a présenté un rapport intérimaire sur les recommandations de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale (S/2004/52), que le Conseil a examiné le 17 février 2004, lors d'un débat ouvert à tous (voir S/PV.4911). | UN | وفي 20 كانون الثاني/يناير 2004، قدم الأمين العام تقريرا مرحليا بشأن توصيات بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى (S/2004/52)، الذي بحثه المجلس في مناقشة علنية أجريت في 17 شباط/فبراير 2004 (انظر S/PV.4911). |