"الأمن المؤرخة" - Translation from Arabic to French

    • de sécurité en date du
        
    • de sécurité datée du
        
    • de sécurité du
        
    • de sécurité le
        
    • de sécurité datées
        
    • de sécurité datés
        
    Les dispositions énoncées ci-dessus sont exhaustives et remplacent la pratique prévue par la note du Président du Conseil de sécurité en date du 23 mars 1994 (S/1994/329). UN 2 - الترتيب المشار إليه أعلاه شامل ويحل محل الممارسة المنصوص عليها في مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 23 آذار/مارس 1994 (S/1994/329).
    Ce rapport, qui a reçu l'approbation du Comité, est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وقد وافقت اللجنة على التقرير، وهو يقدَّم وفقاً لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/ مارس 1995 (S/1995/234).
    Ce rapport, qui a été adopté par le Comité, est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويقدَّم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة، وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Ce rapport, qui a été approuvé par le Comité, est soumis en application de la note du Président du Conseil de sécurité datée du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN والتقرير، الذي اعتمدته اللجنة، مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Le présent rapport est soumis en application de la note du Président du Conseil de sécurité datée du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويقدم هذا التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Ce rapport est présenté conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويحال التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Ce rapport, qui a été adopté par le Comité, est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويقدَّم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة، وفقاً لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Ce rapport est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويقدَّم التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Ce rapport est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويقدم هذا التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    < < Conformément aux dispositions de l'alinéa b du paragraphe 4 de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 30 octobre 1998 UN " اتفق أعضاء مجلس الأمن، عملا بأحكام الفقرة 4 (ب) من مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 1998(
    En cas de besoin, ces notes d'information supplémentaires pourraient compléter des comptes rendus spéciaux demandés par le Conseil conformément aux paragraphes 6 et 7 de l'annexe à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 19 juillet 2006. UN وعند الاقتضاء، يمكن أن تكمل مذكرات الإحاطة أو صحف الوقائع الإضافية هذه الإحاطات المخصصة التي يطلبها المجلس اتساقا مع الفقرتين 6 و 7 من مرفق مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 19 تموز/يوليه 2006.
    Ce rapport est soumis conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويقدم هذا التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Ce rapport, qui a été adopté par le Comité, est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويقدم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة، وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Ce rapport est présenté conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Ce rapport, qui a été adopté par le Comité, est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويقدم التقرير الذي اعتمدته اللجنة بموجب المذكرة الشفوية من رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Les prévisions mensuelles provisoires ont été mises à disposition sur le site Web du Conseil de sécurité < www.un.org/french/sc > , conformément à la note du Président du Conseil de sécurité datée du 19 juillet 2006 (S/2006/507). UN وقد نُشر البرنامج الشهري الأولي المتوقع لأعمال مجلس الأمن في موقع المجلس على شبكة الإنترنت < www.un.org/sc > ، وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 19 تموز/يوليه 2006 (S/2006/507).
    Les prévisions mensuelles provisoires ont été mises à disposition sur le site Web du Conseil de sécurité < www.un.org/french/sc > , conformément à la note du Président du Conseil de sécurité datée du 26 juillet 2010 (S/2010/507). UN وقد نُشر البرنامج الشهري الأولي المتوقع لأعمال مجلس الأمن في موقع المجلس على شبكة الإنترنت < www.un.org/sc/ > ، وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 (S/2010/507).
    Les prévisions mensuelles provisoires ont été mises à disposition sur le site Web du Conseil de sécurité < www.un.org/french/sc > , conformément à la note du Président du Conseil de sécurité datée du 19 juillet 2006 (S/2006/507). UN وقد نُشر البرنامج الشهري الأولي المتوقع لأعمال مجلس الأمن في موقع المجلس على شبكة الإنترنت < www.un.org/sc/ > ، وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 26 تموز/ يوليه 2010 (S/2010/507).
    Le présent rapport est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité datée du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويُقدم هذا التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Ce rapport est présenté conformément à la note du Président du Conseil de sécurité du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN ويقدَّم التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    L'orateur se félicite du fait qu'aucun pays n'a répondu à l'appel futile d'Israël à boycotter le gouvernement, qui a reçu un soutien massif lors du débat du Conseil de sécurité le 29 avril 2014. UN وأعرب عن سروره لعدم موافقة أي بلد على الدعوة غير المجدية التي وجهتها إسرائيل لمقاطعة الحكومة؛ بل أن تشكيل الحكومة حظي بتأييد واسع النطاق خلال مناقشة مجلس الأمن المؤرخة 29 نيسان/أبريل 2014.
    Les prévisions mensuelles provisoires ont été mises à la disposition des États Membres conformément aux notes du Président du Conseil de sécurité datées des 27 juillet 1993 (S/26176) et 30 avril 1998 (S/1998/354). UN أصبح برنامج العمل المتوقع المؤقت الشهري متاحا للدول الأعضاء، وذلك وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 27 تموز/يوليه 1993 (S/26176) ومذكرته المؤرخة 30 نيسان/أبريل 1998 (S/1998/354).
    Les besoins opérationnels de la Mission ont été décrits dans les rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité datés des 17 avril 2001 (S/2001/373), 29 mai 2001 (S/2001/521), 30 mai 2001 (S/2001/521/Add.1), 8 juin 2001 (S/2001/572) et 16 octobre 2001 (S/2001/970). UN 15 - حددت احتياجات تشغيل البعثة في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن المؤرخة 17 نيسان/أبريل 2001 (S/2001/373) و 29 أيار/مايو 2001 (S/2001/521) و 30 أيار/مايو 2001 (S/2001/521/Add.1) و 8 حزيران/يونيه 2001 (S/2001/572) و 16 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/2001/970).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more