Le Conseil de sécurité tiendra également une réunion au sommet à laquelle participeront les non-membres du Conseil invités par son Président, le Président Obama des États-Unis. | UN | كما أن مجلس الأمن سيعقد اجتماع قمة بدعوة من رئيس المجلس لهذا الشهر، الولايات المتحدة، وبصفة خاصة، الرئيس أوباما. |
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil de sécurité tiendra le 24 juin 2013, durant la présidence du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, un débat public sur le thème < < Les femmes et la paix et la sécurité : les violences sexuelles commises en période de conflit > > . | UN | يشرفني أن أحيطكم علماً، في ظل رئاسة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، بأن مجلس الأمن سيعقد مناقشة مفتوحة بشأن " المرأة والسلام والأمن: العنف الجنسي في حالات النـزاع " يوم الاثنين، 24 حزيران/يونيه 2013. |
Conseil de sécurité Le Conseil de sécurité tiendra un débat ouvert le mercredi 16 octobre 2002 dans la salle du Conseil de sécurité, sur la question intitulée " La situation entre l'Iraq et le Koweït " . | UN | مجلس الأمن سيعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الأربعاء، 16 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في قاعة مجلس الأمن، تتعلق بالبند " الحالة بين العراق والكويت " . |
Le Président du Conseil de sécurité pour le mois de septembre a l'honneur de rappeler aux États Membres que le Conseil de sécurité tiendra une réunion au sommet sur la question intitulée " Les moyens d'assurer l'efficacité du rôle du Conseil de sécurité dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales " , le jeudi 23 septembre 2010 à 15 heures dans la salle du Conseil de sécurité GA-TSC-01. | UN | يتشرف رئيس مجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر بتذكير الدول الأعضاء بأن مجلس الأمن سيعقد مؤتمر قمة عن موضوع " ضمان فعالية دور مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين " ، يوم الخميس 23 أيلول/سبتمبر 2010، الساعة 00/15 بقاعة مجلس الأمن GA-TSC-01. |
Une séance publique du Conseil de sécurité aura lieu le mardi 22 octobre 2002 dans la salle du Conseil de sécurité sur la question intitulée " Renforcement de la coopération entre le système des Nations Unies et la région de l'Afrique centrale dans le maintien de la paix et de la sécurité " . | UN | مجلس الأمن سيعقد مجلس الأمن اجتماعاً مفتوحاً يوم الثلاثاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002 في قاعة مجلس الأمن، يتعلق بالبند المعنون " تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في صون السلم والأمن " . |
Le Président du Conseil de sécurité pour le mois de septembre a l'honneur de rappeler aux États Membres que le Conseil de sécurité tiendra une réunion au sommet sur la question intitulée " Les moyens d'assurer l'efficacité du rôle du Conseil de sécurité dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales " , le jeudi 23 septembre 2010 à 15 heures dans la salle du Conseil de sécurité GA-TSC-01. | UN | يتشرف رئيس مجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر بتذكير الدول الأعضاء بأن مجلس الأمن سيعقد اجتماعا على مستوى القمة عن موضوع " كفالة الدور الفعال لمجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين " يوم الخميس 23 أيلول/سبتمبر 2010، الساعة 00/15 في قاعة مجلس الأمن. |
Le Président du Conseil de sécurité pour le mois de septembre a l'honneur de rappeler aux États Membres que le Conseil de sécurité tiendra une réunion au sommet sur la question intitulée " Les moyens d'assurer l'efficacité du rôle du Conseil de sécurité dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales " , le jeudi 23 septembre 2010 à 15 heures dans la salle du Conseil de sécurité GA-TSC-01. | UN | يتشرف رئيس مجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر بتذكير الدول الأعضاء بأن مجلس الأمن سيعقد اجتماعا على مستوى القمة عن موضوع " كفالة الدور الفعال لمجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين " يوم الخميس 23 أيلول/سبتمبر 2010، الساعة 00/15 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01. |
La Présidente du Conseil de sécurité pour le mois de septembre a l'honneur de rappeler aux États Membres que le Conseil de sécurité tiendra un Sommet sur la question de la non-prolifération et du désarmement nucléaires, le jeudi 24 septembre 2009 à 9 h 15 dans la salle du Conseil de sécurité. | UN | تتشرف رئيسة مجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر بتذكير الدول الأعضاء بأن مجلس الأمن سيعقد اجتماع قمة بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يوم الخميس، 24 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 15/9 في قاعة مجلس الأمن. |
La Présidente du Conseil de sécurité pour le mois de septembre a l'honneur de rappeler aux États Membres que le Conseil de sécurité tiendra un Sommet sur la question de la non-prolifération et du désarmement nucléaires, le jeudi 24 septembre 2009 à 9 h 15 dans la salle du Conseil de sécurité. | UN | تتشرف رئيسة مجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر بتذكير الدول الأعضاء بأن مجلس الأمن سيعقد اجتماع قمة بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يوم الخميس، 24 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 15/9 في قاعة مجلس الأمن. |
La Présidente du Conseil de sécurité pour le mois de septembre a l'honneur de rappeler aux États Membres que le Conseil de sécurité tiendra un Sommet sur la question de la non-prolifération et du désarmement nucléaires, le jeudi 24 septembre 2009 à 9 h 15 dans la salle du Conseil de sécurité. | UN | تتشرف رئيسة مجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر بتذكير الدول الأعضاء بأن مجلس الأمن سيعقد اجتماع قمة بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي يوم الخميس، 24 أيلول/سبتمبر 2009، في الساعة 15/9 في قاعة مجلس الأمن. |
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil de sécurité tiendra une réunion de haut niveau sur la diplomatie préventive, le 22 septembre 2011, au titre de la question < < Maintien de la paix et de la sécurité internationales > > . | UN | يشرفني أن أبلغكم أن مجلس الأمن سيعقد في 22 أيلول/سبتمبر 2011 اجتماعا رفيع المستوى بشأن الدبلوماسية الوقائية في إطار البند " صون السلم والأمن الدوليين " . |
Le Président du Conseil de sécurité pour le mois de septembre (Liban) a l'honneur de rappeler aux États Membres que le Conseil de sécurité tiendra une réunion de haut niveau sur la question intitulée " Maintien de la paix et de la sécurité internationales : Prévention des conflits " , le jeudi 22 septembre 2011 à 15 heures dans la salle du Conseil de sécurité GA-TSC-01. | UN | يتشرف رئيس مجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر (لبنان) بتذكير الدول الأعضاء أن مجلس الأمن سيعقد اجتماعا رفيع المستوى بشأن " صون السلام والأمن الدوليين: منع نشوب النزاعات " ، يوم الخميس 22 أيلول/سبتمبر 2011 الساعة 00/15 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01. |
Le Président du Conseil de sécurité pour le mois de septembre (Liban) a l'honneur de rappeler aux États Membres que le Conseil de sécurité tiendra une réunion de haut niveau sur la question intitulée " Maintien de la paix et de la sécurité internationales : Prévention des conflits " , le jeudi 22 septembre 2011 à 15 heures dans la salle du Conseil de sécurité GA-TSC-01. | UN | يتشرف رئيس مجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر (لبنان) بتذكير الدول الأعضاء أن مجلس الأمن سيعقد اجتماعا رفيع المستوى بشأن " صون السلام والأمن الدوليين: منع نشوب النزاعات " ، يوم الخميس 22 أيلول/سبتمبر 2011 الساعة 00/15 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01. |
Le Président du Conseil de sécurité pour le mois de septembre (Liban) a l'honneur de rappeler aux États Membres que le Conseil de sécurité tiendra une réunion de haut niveau sur la question intitulée " Maintien de la paix et de la sécurité internationales : Prévention des conflits " , le jeudi 22 septembre 2011 à 15 heures dans la salle du Conseil de sécurité GA-TSC-01. | UN | يتشرف رئيس مجلس الأمن لشهر أيلول/سبتمبر (لبنان) بتذكير الدول الأعضاء أن مجلس الأمن سيعقد اجتماعا رفيع المستوى بشأن " صون السلام والأمن الدوليين: منع نشوب النزاعات " ، يوم الخميس 22 أيلول/سبتمبر 2011 الساعة 00/15 في قاعة مجلس الأمن GA-TSC-01. |
Une séance publique du Conseil de sécurité aura lieu le mardi 22 octobre 2002 dans la salle du Conseil de sécurité sur la question intitulée " Renforcement de la coopération entre le système des Nations Unies et la région de l'Afrique centrale dans le maintien de la paix et de la sécurité " . | UN | مجلس الأمن سيعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الثلاثاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002 في قاعة مجلس الأمن، تتعلق بالبند " تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في صون السلم والأمن " . |