"الأمن من" - Translation from Arabic to French

    • de sécurité par
        
    • DE SÉCURITÉ PAR LE
        
    • de sécurité de
        
    • de sécurité contre
        
    • de sécurité d'
        
    • de la sécurité
        
    • CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR
        
    • de sécurité en
        
    • de sécurité sur
        
    • générale par
        
    • de sécurité des
        
    • de sécurité dans
        
    • Secrétaire général par
        
    • de sécurité a
        
    • sécurité par le
        
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Médiateur UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من أمينة المظالم
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Ministre libérien des affaires étrangères UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من وزير الشؤون الخارجية في ليبريا
    Note verbale adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Kenya UN مذكرة شفوية موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لكينيا
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Serbie-et-Monténégro UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل صربيا والجبل الأسود
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la République centrafricaine UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى الفصل 31
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Serbie-et-Monténégro UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل صربيا والجبل الأسود
    Lettre adressée au Directeur des Services de sécurité par Timan Erdimi UN رسالة موجهة إلى مدير جهاز الأمن من تيمان إرديمي
    Note verbale datée du 29 avril 2011, adressée au Président du Conseil de sécurité par la Mission permanente de l'Iraq UN مذكرة شفوية مؤرخة 29 نيسان/أبريل 2011 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 19 mars 2010, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de l'Union africaine UN رسالة مؤرخة 19 آذار/مارس 2010 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة
    au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies UN الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 11 mars 2009, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes UN رسالة مؤرخة 11 آذار/مارس 2009 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 16 mars 2009, adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes UN رسالة مؤرخة 16 آذار/مارس 2009 وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 6 avril 2009, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République de Corée UN رسالة مؤرخة 6 نيسان/أبريل 2009 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 11 mai 2009, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République islamique d'Iran UN رسالة مؤرخة 11 أيار/مايو 2009 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة
    Lettre, en date du 7 décembre 2007, adressée au Président du Conseil de sécurité par M. Nuri Kamel alMaliki, Premier Ministre de l'Iraq UN رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2007 وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من السيد نوري كامل المالكي، رئيس مجلس وزراء العراق
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur de la Palestine UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من المراقب عن فلسطين
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par l'Observateur de la Ligue des États arabes UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن جامعة الدول العربية
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par la représentante d'Israël UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثلة إسرائيل
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية
    CONSEIL de sécurité par LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE LA SUÈDE UN رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للسويد لدى
    Elle a souhaité que le pays hôte renforce la formation du personnel de sécurité de façon à empêcher des incidents semblables à l'avenir. UN وأعربت عن أملها في أن يقدم البلد المضيف مزيدا من التدريب لموظفي الأمن من أجل منع وقوع حوادث مماثلة في المستقبل.
    L'Union européenne appuie et encourage les États à participer à l'Initiative de sécurité contre la prolifération et à l'Initiative pour la réduction des menaces mondiales. UN والاتحاد الأوروبي يدعم مبادرة الأمن من الانتشار وكذلك المبادرة العالمية للحد من التهديد ويشجع الدول على المشاركة فيهما.
    Cela permettrait au Conseil de sécurité d'actualiser ou de réduire les tâches et d'ajuster le niveau des ressources en conséquence. UN ومن شأن ذلك أن يمكِّن مجلس الأمن من تحديث المهام أو تقليصها، وتعديل مستوى الموارد اللازمة لتلبية هذه المهام.
    Un spécialiste de la sécurité chargé du contrôle interne des systèmes de sécurité prescrits par l'ONU (création de poste) UN موظف جديد لشؤون الأمن من أجل آلية المراجعة الداخلية لنظم الأمن الصادر بها تكليف من الأمم المتحدة
    Mettant l'accent sur la responsabilité principale qui incombe au Conseil de sécurité en vertu de l'Article 24 de la Charte pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales, UN وإذ تشدد على ما لمجلس اﻷمن من مسؤولية رئيسية، بموجب المادة ٢٤ من الميثاق، في صون السلم واﻷمن الدوليين،
    iv) Préparer des rapports ou des analyses à la demande du Conseil de sécurité sur des initiatives juridiques complexes et souvent novatrices; UN ' ٤ ' إعداد ما يطلبه مجلس اﻷمن من تقارير أو تحليلات تتناول مبادرات قانونية تتسم بالتعقد وتكون ابتكارية في أحيان كثيرة؛
    Lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par le représentant du Burkina Faso UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بوركينا فاسو
    Le Secrétaire général a communiqué au Conseil de sécurité des rapports périodiques sur les activités de la MINUK. UN وتلقى مجلس الأمن من الأمين العام تقارير دورية عن أنشطة البعثة.
    Nous appuyons également le Conseil de sécurité dans ses efforts visant à améliorer ses méthodes de travail et à en accroître la transparence et l'efficacité. UN كما أننا ندعم مجلس الأمن من أجل تحسين أساليب عمله أكثر فأكثر لزيادة الشفافية في عمله وزيادة كفاءته.
    DU CONSEIL DE SÉCURITÉ ET AU Secrétaire général par LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE L'IRAQ AUPRÈS DE L'ORGANISATION UN والى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    Voyez la Libye, où le Conseil de sécurité a pu empêcher un massacre à Benghazi. UN لنضرب مثلاً بحالة ليبيا، حيث تمكن مجلس الأمن من منع حدوث مجزرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more