"الأمن وإلى الأمين العام" - Translation from Arabic to French

    • de sécurité et au Secrétaire général
        
    À notre tour, nous avons envoyé des lettres au Président du Conseil de sécurité et au Secrétaire général, et celles-ci ont également été publiées en tant que documents officiels. UN وقمنا أيضا بدورنا بإرسال رسالة إلى رئيس مجلس الأمن وإلى الأمين العام وتم توثيقها بشكل رسمي أيضا.
    Au nom du Comité, le Conseil exécutif rendra compte périodiquement des travaux de celui-ci au Conseil de sécurité et au Secrétaire général. UN وسيقدم المجلس التنفيذي، باسم اللجنة، تقريرا دوريا إلى مجلس الأمن وإلى الأمين العام.
    Elle devrait présenter périodiquement au Conseil de sécurité et au Secrétaire général une évaluation du processus électoral et un rapport sur sa contribution à l'organisation d'élections libres et transparentes, dans le cadre de ses moyens existants. UN وعليها أن تقدم بصورة دورية إلى مجلس الأمن وإلى الأمين العام تقييماً للعملية الانتخابية وتقريراً عن إسهامها في تنظيم انتخابات حرة وشفافة في حدود إمكاناتها المتوفرة.
    D'ordre de mon gouvernement, et suite aux lettres que nous avons adressées au Président du Conseil de sécurité et au Secrétaire général les 19 janvier et 4 avril 2007 respectivement, concernant l'enlèvement de cinq fonctionnaires consulaires iraniens par les forces militaires des États-Unis d'Amérique le 11 janvier 2007 à Erbil (Iraq), je souhaite faire la déclaration qui suit. UN بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا لرسالتينا الموجهتين إلى مجلس الأمن وإلى الأمين العام في 19 كانون الثاني/يناير 2007 و 4 نيسان/أبريل 2007 على التوالي، بشأن اختطاف القوات العسكرية للولايات المتحدة الأمريكية لخمسة موظفين قنصليين إيرانيين في أربيل (العراق) في 11 كانون الثاني/يناير 2007، أود التنويه بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more