Renforcement de la sécurité et de la sûreté des locaux des Nations Unies | UN | تعزيز الأمن والسلامة في مبنى الأمم المتحدة |
Postes nécessaires pour la Section de la sécurité et de la sûreté à Nairobi | UN | احتياجات قسم الأمن والسلامة في نيروبي من الوظائف |
a) Amélioration des conditions de sécurité et de sûreté dans les locaux de l'ONU. | UN | تحسين أحوال الأمن والسلامة في مباني الأمم المتحدة |
Services de sûreté et de sécurité à l'échelle mondiale | UN | دوائر الأمن والسلامة في جميع أنحاء العالم |
Le sous-programme relève de la Division des services de sûreté et de sécurité du Siège. | UN | 28-5 يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة خدمات الأمن والسلامة في المقر. |
Le cours de formation sécurité et sûreté en mission a été suivi avec succès par 97 fonctionnaires. | UN | ودرب 97 موظفا في المجموع على نهج الأمن والسلامة في البيئة الميدانية وأكملوا بنجاح التدريب الأمني. |
Le Chef du Service de sécurité et de sûreté de l'Office peut également remplir les fonctions de conseiller principal pour la sécurité auprès du pays hôte, si le Secrétaire général adjoint à la sûreté et la sécurité le nomme à ces fonctions. | UN | كما يجوز أن يقوم رئيس دائرة الأمن والسلامة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أيضا بعمل كبير المستشارين الأمنيين للبلد المضيف، إذا كلفه وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن بأداء هذه المهمة. |
Les décisions concernant le personnel du Secrétariat à Genève et à Vienne seront prises par les directeurs généraux, conseillés par le chef de la sécurité et de la sûreté au lieu d'affectation considéré. | UN | أما القرارات الأمنية المتعلقة بموظفي الأمانة العامة في جنيف وفيينا فسيتخذها المدير العام بناء على مشورة رئيس الأمن والسلامة في مركز العمل. |
b) Amélioration de la sécurité et de la sûreté des locaux | UN | (ب) تحسين معايير الأمن والسلامة في المباني 000 75 |
Il y a lieu de noter qu'il a effectué un examen connexe de l'utilisation et de la gestion des fonds qui avaient été ouverts pour le renforcement de la sécurité et de la sûreté des locaux des Nations Unies. | UN | وتنبغي الإشارة إلى أن المكتب قام باستعراض يتصل بهذا الموضوع وهو استعراض استخدام وإدارة الأموال المخصصة لتعزيز الأمن والسلامة في مباني الأمم المتحدة. |
Postes nécessaires pour la Section de la sécurité et de la sûreté à Addis-Abeba | UN | احتياجات قسم الأمن والسلامة في أديس أبابا من الوظائف |
Postes nécessaires pour la Section de la sécurité et de la sûreté à Bangkok | UN | الاحتياجات من الوظائف لقسم الأمن والسلامة في بانكوك |
Effectifs actuels et proposés des services de sécurité et de sûreté dans tous les grands bureaux du Secrétariat | UN | ملاك الوظائف الحالي والمقترح لدوائر الأمن والسلامة في جميع المواقع الرئيسية للأمانة العامة |
33.3 Amélioration des conditions de sécurité et de sûreté dans les villes sièges de l'ONU et dans les commissions régionales. | UN | 33-3 تحسين أحوال الأمن والسلامة في مواقع مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية. |
Services de sûreté et de sécurité à l'échelle mondiale | UN | دوائر الأمن والسلامة في جميع أنحاء العالم |
Division des services de sûreté et de sécurité du Siège | UN | شعبة خدمات الأمن والسلامة في المقر |
Séances de formation au programme sécurité et sûreté en mission ont été dispensées, à savoir : | UN | دورتان تدريبيتان تم توفيرهما بشأن نهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية على النحو التالي: |
Le Chef du Service de sécurité et de sûreté de l'Office peut également remplir les fonctions de conseiller principal pour la sécurité auprès du pays hôte, si le Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité le nomme à ces fonctions. | UN | كما يجوز أن يقوم رئيس دائرة الأمن والسلامة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أيضا بعمل كبير المستشارين الأمنيين للبلد المضيف، إذا كلفه وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن بأداء هذه المهمة. |
Un directeur des opérations régionales, un directeur de l'administration et de l'appui aux bureaux extérieurs et un directeur des services de la sécurité et de la sûreté au Siège seront également placés sous la supervision du Secrétaire général adjoint. | UN | وسيتولى وكيل الأمين العام أيضا الإشراف على مدير للعمليات الإقليمية، ومدير للشؤون الإدارية والدعم الميداني، ومدير لدوائر الأمن والسلامة في المقر. |
La Division est chargée de diriger le Service de la sûreté et de la sécurité de New York et de fournir des orientations générales et opérationnelles, en assurant une supervision technique d'ensemble, aux services de sûreté et de sécurité des autres villes sièges et des commissions régionales. | UN | والشعبة مسؤولة عن الإشراف على دائرة الأمن والسلامة في المقر وتوفير التوجيه في مجال السياسات، والتوجيه التنفيذي والإشراف الفني عموما لدوائر الأمن والسلامة في مواقع المقار الأخرى واللجان الإقليمية. |
La Section de la sécurité et de la sûreté a continué d'aider le Tribunal à assurer la sécurité et la sûreté des fonctionnaires, des locaux, du matériel et des opérations en mettant en œuvre les directives du Système de gestion de la sécurité de l'ONU. | UN | 45 - واستمر قسم الأمن والسلامة في دعم المحكمة في كفالة سلامة وأمن موظفيها ومبانيها وأصولها وعملياتها، من خلال تنفيذ سياسات الأمم المتحدة المتعلقة بنظام إدارة الأمن. |
C. Services de la sécurité et de la sûreté du Secrétariat dans les villes sièges | UN | جيم - دوائر الأمن والسلامة في مواقع مقار الأمم المتحدة |
La lutte contre ces deux fléaux continuera de figurer en tête des priorités que s'est fixées mon pays dans le domaine de la sûreté et de la sécurité. | UN | وسيظل الكفاح ضد هاتين الآفتين في صدر أولويات الأمن والسلامة في بلدي. |
:: Tenue de 4 stages sur la sécurité et la sûreté en mission pour tous les fonctionnaires de l'ONU concernés dans la zone sud du Litani | UN | :: تنظيم 4 دورات دراسية عن نُهج الأمن والسلامة في البيئات الميدانية لصالح جميع موظفي الأمم المتحدة في منطقة جنوب نهر الليطاني |
Le Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU contrôlera l'accès aux secteurs restreints. | UN | وستعمل دائرة الأمن والسلامة في الأمم المتحدة على إنفاذ ضوابط ارتياد المناطق المحظورة. |
:: Évaluation de la sécurité et de la sûreté dans les missions, en collaboration avec le Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. | UN | :: تقييم الأمن والسلامة في البعثات بالاشتراك مع مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن. |