Les contributions volontaires reçues par anticipation représentent des fonds reçus de donateurs qui attendent d'être affectés à des activités de projet spécifiques. | UN | وتمثل التبرعات المقدمة سلفا الأموال المقبوضة من المانحين في انتظار البرمجة لاستخدامها في أنشطة مشاريعية محددة. |
fonds reçus au titre de mécanismes interorganisations | UN | الأموال المقبوضة بموجب ترتيبات بين المنظمات |
Inscrire au passif les fonds reçus d'avance | UN | أن يسجّل الأموال المقبوضة سلفاً من المانحين بوصفها خصوماً |
fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | الأموال المقبوضة بموجب ترتيبات بين المنظمات |
Le Comité a noté que lors de l'encaissement initial de contributions ou de paiements versés par des donateurs ou des clients, l'UNOPS comptabilisait sous forme de crédits les sommes reçues d'avance dans le compte réservé aux sommes à recevoir. | UN | 67 - لاحظ المجلس أنه عند تسلم أول دفعة من التبرعات أو المدفوعات الواردة من الجهات المانحة/العملاء، يقوم المكتب بقيد الأموال المقبوضة مقدماً كرصيد دائن في الحساب المخصص للحسابات المستحقة القبض. |
Son objectif en utilisant ces instruments est de protéger l'équivalent en dollars des États-Unis des contributions volontaires annoncées au taux de change utilisé pour établir le budget qui est fixé au début de chaque année, en tenant compte du fait qu'il est assez difficile de prévoir le montant des rentrées de fonds effectives et le moment de leur réception. | UN | وفي معرض الاستعانة بهذه الأدوات، يتمثل هدف المنظمة في حماية ما يعادل قيمة التبرعات المعلنة من دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المحدد للميزانية في بداية كل سنة، مع مراعاة الافتقار نسبيا إلى إمكانية التنبؤ بمبلغ الأموال المقبوضة فعلا وموعد قبضها. |
fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | الأموال المقبوضة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | الأموال المقبوضة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | الأموال المقبوضة بموجب الترتيبات المشتركة بين المنظمات |
Les contributions volontaires reçues par anticipation représentent des fonds reçus de donateurs qui attendent d'être affectés à des activités de projet spécifiques. | UN | أمَّا التبرعات المقدمة سلفا فتمثل الأموال المقبوضة من المانحين في انتظار البرمجة لاستخدامها في أنشطة مشاريعية محددة. |
Les contributions volontaires reçues par anticipation représentent des fonds reçus de donateurs qui attendent d'être affectés à des activités de projet spécifiques. | UN | أمَّا التبرعات المقدمة سلفا فتمثل الأموال المقبوضة من المانحين في انتظار البرمجة لاستخدامها في أنشطة مشاريعية محددة. |
fonds reçus d'avance et produits constatés d'avance | UN | الأموال المقبوضة سلفا والإيرادات المؤجلة |
fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | الأموال المقبوضة بموجب ترتيبات بين المنظمات |
fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | الأموال المقبوضة بموجب الترتيبات المشتركة بين المنظمات |
Actifs Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux, et sont comptabilisés comme encaisse. | UN | 11 - تودع جميع الأموال المقبوضة في الحسابات المصرفية للبنك، بما في ذلك الأموال الواردة في إطار ترتيبات الحساب الخاص، وتسجل كأصول نقدية. |
Les fonds reçus s'élèvent à 24 millions de dollars, accusant un déficit de 208 millions de dollars pour les annonces de contributions et de 223,4 millions de dollars pour les contributions reçues. | UN | وبلغت قيمة الأموال المقبوضة 24 مليون دولار، ويسجل بذلك عجز في التبرعات المتعهد بها بمبلغ 208 ملايين دولار وعجز في التبرعات المقبوضة بمبلغ 223.4 مليون دولار. |
Les fonds reçus d'avance représentent des contributions perçues pour une période à venir qui est précisée dans l'accord de contribution correspondant. | UN | 32 - وتمثل الأموال المقبوضة سلفا مساهمات واردة لفترات مقبلة محددة في اتفاقات المساهمة مع الجهات المانحة. |
Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux, et sont comptabilisés comme encaisse. | UN | تودع جميع الأموال المقبوضة في الحسابات المصرفية للمحكمة، بما في ذلك الأموال الخاضعة لترتيبات الحسابات الخاصة، وتقيد كموجودات نقدية. |
Les fonds reçus s'élevaient à 11 millions de dollars, accusant un déficit de 269,4 millions de dollars pour les annonces de contributions et de 311,3 millions de dollars pour les contributions reçues. | UN | وبلغت الأموال المقبوضة 11 مليون دولار، مما أدى إلى عجز في التبرعات المعلنة قدره 269.4 مليون دولار وفي التبرعات المقبوضة قدره 311.3 مليون دولار. |
c) Toutes les sommes reçues sont déposées sur un compte en banque officiel aussitôt que possible. Article 8 | UN | (ج) تودع جميع الأموال المقبوضة في حساب مصرفي رسمي في أقرب وقت ممكن عمليا. |
Son objectif, en utilisant ces instruments, est de protéger l'équivalent en dollars des États-Unis des contributions volontaires annoncées au taux de change utilisé pour établir le budget qui est fixé au début de chaque année, en tenant compte du fait qu'il est assez difficile de prévoir le montant des rentrées de fonds effectives et le moment de leur réception. | UN | وعند الاستعانة بهذه الأدوات، يتمثل هدف المنظمة في حماية ما يعادل قيمة التبرعات المعلنة بدولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المحدد للميزانية في بداية كل سنة، مع مراعاة الافتقار نسبيا إلى إمكانية التنبؤ بمبلغ الأموال المقبوضة فعلا وموعد قبضها. |
Tableau 2. Ressources extrabudgétaires, toutes sources confondues (fonds perçus pour la période 2002-2007 et rentrées prévues pour l’exercice 2008/09) : récapitulatif par organisation. | UN | الجدول 2 - الموارد الخارجة عن الميزانية من جميع المصادر (الأموال المقبوضة في الفترة 2002-2007، والإيرادات المتوقعة في الفترة 2008-2009): الموجز بالنسبة إلى كل منظمة. |