"الأموال والموارد الاقتصادية" - Translation from Arabic to French

    • des fonds et des ressources économiques
        
    • fonds et ressources économiques sont
        
    • des fonds et ressources économiques
        
    • des avoirs et des ressources économiques
        
    • fonds et les ressources économiques
        
    • des avoirs et ressources économiques
        
    • fonds ou des ressources économiques
        
    • les fonds et ressources
        
    • fonds ou ressources économiques
        
    • fonds et autres ressources économiques
        
    :: Des dérogations supplémentaires au gel des fonds et des ressources économiques; UN :: تطبيق استثناءات إضافية على تجميد الأموال والموارد الاقتصادية
    Le règlement modifie la liste des personnes, entités et organismes auxquels doit s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques. UN تعدل هذه اللائحة قائمة الأشخاص والكيانات والهيئات التي يتعين أن يسري عليها تجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    Les fonds et ressources économiques sont directement et immédiatement gelés en vertu des règlements du Conseil. UN وتقضي لوائح المجلس بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية مباشرة وعلى الفور.
    :: Le gel des fonds et ressources économiques des personnes, entités et organismes répertoriés; UN :: تجميد الأموال والموارد الاقتصادية العائدة للأشخاص والكيانات والهيئات المدرجة أسماؤهم في القائمة
    :: L'ajout de critères supplémentaires en vue de l'inscription de personnes ou entités sur la liste de celles soumises au gel des avoirs et des ressources économiques; UN :: إدراج معايير إضافية لتحديد الأفراد والكيانات، فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    Bien que le projet de loi n'envisage pas expressément le gel de fonds appartenant à des personnes liées à des groupes terroristes, des mesures peuvent actuellement être prises par les autorités du Panama pour geler les fonds et les ressources économiques de personnes et d'entités résidant ou non dans le pays et ayant des liens avec le terrorisme. UN مشروع القانون لا ينص صراحة على تجميد أموال الأشخاص الذين تربطهم علاقة بالإرهاب، وإنما توجد في الوقت الحاضر تدابير يجوز لسلطات بنما أن تتخذها لتجميد الأموال والموارد الاقتصادية المملوكة لأي أفراد أو كيانات تربطهم علاقة بالإرهاب سواء كانوا مقيمين في بلدنا أو غير مقيمين.
    :: L'inscription de personnes et entités supplémentaires sur la liste de celles soumises au gel des avoirs et ressources économiques. UN :: تحديد أشخاص وكيانات إضافيين، فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    :: Le gel des fonds et des ressources économiques des personnes ou entités désignées par le Comité des sanctions ou le Conseil de sécurité; UN -تجميد الأموال والموارد الاقتصادية الخاصة بالأشخاص والكيانات الذين تحددهم لجنة الجزاءات أو مجلس الأمن.
    - Modification de la liste des personnes, entités et organismes auxquels doit s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques. UN - تحديد أشخاص إضافيين وكيانات إضافية، فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    :: Gel des fonds et des ressources économiques. UN :: تجميد الأموال والموارد الاقتصادية
    La Cour a relevé qu'une notification préalable serait de nature à compromettre l'efficacité des mesures de gel des fonds et des ressources économiques et que de telles mesures devaient, par leur nature même, bénéficier d'un effet de surprise et s'appliquer avec effet immédiat. UN وأقرت المحكمة بأن الإبلاغ المسبق للفرد المدرج اسمه في القائمة من شأنه تقويض فعالية تدبير تجميد الأموال والموارد الاقتصادية التي يجب، بحكم طبيعتها، أن يكون لها تأثير المفاجأة وأن تطبق بأثر فوري.
    :: Gel des fonds et des ressources économiques. UN :: تجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    Les fonds et ressources économiques sont directement et immédiatement gelés en vertu des règlements du Conseil. UN وتقضي لوائح المجلس بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية مباشرة وعلى الفور.
    Les fonds et ressources économiques sont directement et immédiatement gelés en vertu des règlements du Conseil. UN وتُجمد الأموال والموارد الاقتصادية بشكل مباشر وفوري عملا بلوائح المجلس.
    Les fonds et ressources économiques sont directement et immédiatement gelés en vertu des règlements du Conseil. UN وتقضي لوائح المجلس بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية مباشرة وعلى الفور.
    - Gel des fonds et ressources économiques appartenant aux personnes et entités visées; UN - تجميد الأموال والموارد الاقتصادية الخاصة بالكيانات والأشخاص
    Les dispositions de la Position commune imposant des embargos sur certaines formes d'assistance technique et financière et le gel des fonds et ressources économiques relèvent de la compétence de l'Union européenne et sont appliquées en vertu des règlements du Conseil. UN وتقع أحكام الموقف الموحد المتعلق بالحظر المفروض على بعض أنواع المساعدة التقنية والمالية وتجميد الأموال والموارد الاقتصادية ضمن اختصاص الاتحاد الأوروبي وتنفذ عن طريق لوائح المجلس.
    Le Conseil a adopté ce règlement afin de mettre en œuvre les mesures énoncées dans sa décision 2014/125/PESC en ce qui concerne le gel des fonds et ressources économiques de personnes et d'entités. UN اعتمد المجلس هذه اللائحة بهدف تنفيذ التدابير المنصوص عليها في مقرر المجلس 2014/125/CFSP فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية للكيانات والأشخاص.
    :: L'ajout de critères supplémentaires en vue de l'inscription de personnes ou entités sur la liste de celles soumises au gel des avoirs et des ressources économiques; UN :: إدراج معايير إضافية لتحديد الأفراد والكيانات، فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    S'agissant des entités ayant des participations dans des sociétés de droit algérien, la décision du gel des avoirs et des ressources économiques porte sur les participations de : UN أما عن الكيانات التي تمتلك حصص في شركات أنشئت بموجب القانون الجزائري، يشمل قرار تجميد الأموال والموارد الاقتصادية ما يلي:
    Est-ce que la Fédération de Russie pourrait indiquer quelles sont les mesures préventives de contrôle et de surveillance prises dans le pays pour veiller à ce que les fonds et les ressources économiques collectés à des fins religieuses, charitables ou culturelles ne soient pas utilisés à d'autres fins? UN - يُرجى من الاتحاد الروسي بيان الضوابط الوقائية وتدابير المراقبة المطبقة لكفالة عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية المجمعة لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية عن أهدافها المحددة.
    :: L'inscription de personnes et entités supplémentaires sur la liste de celles soumises au gel des avoirs et ressources économiques. UN :: تحديد أشخاص وكيانات إضافيين، فيما يتعلق بتجميد الأموال والموارد الاقتصادية.
    - Décision 2009/599/PESC du Conseil [liste des personnes physiques visées (restrictions à l'admission) et liste des personnes physiques et morales, des entités et des organes visés (gel des fonds ou des ressources économiques)]; UN ومقرر المجلس 2009/599/CFSP [قائمة الأشخاص الطبيعيين المستهدفين (القيود على السماح بالدخول) وقائمة المستهدف من الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين والكيانات والهيئات (تجميد الأموال والموارد الاقتصادية)]
    b) Interdit de mettre des fonds ou ressources économiques à la disposition des individus, entreprises ou entités visés par le gel des avoirs. UN (ب) حظر إتاحة الأموال والموارد الاقتصادية للأفراد والمؤسسات والكيانات للخاضعين لتدابير تجميد الأصول من أفراد ومؤسسات وكيانات.
    Question : Quelles mesures de prévention et de contrôle, autres que l'enregistrement obligatoire, l'Azerbaïdjan a-t-il introduites pour empêcher que les fonds et autres ressources économiques reçus à des fins religieuses, charitables et culturelles n'aillent financer le terrorisme? UN سؤال: ما هي القوانين والضوابط العملية وتدابير المراقبة الموجودة، بغض النظر عن التسجيل، التي تكفل عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي جُمعت لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية لتحقيق أغراض أخرى، خاصة تمويل الإرهاب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more