"الأمية والتدريب" - Translation from Arabic to French

    • 'alphabétisation et de formation
        
    • 'alphabétisation et la formation
        
    • 'alphabétisation et de la formation
        
    • alphabétisation et une formation
        
    • 'alphabétisation et à la formation
        
    • 'alphabétisation et d'apprentissage
        
    Des programmes d'alphabétisation et de formation professionnelle à des fins de génération de revenus font partie des efforts déployés pour atteindre les femmes des zones rurales. UN وتشمل الجهود المبذولة للوصول إلى المرأة الريفية برامج لمحو الأمية والتدريب المهني على توليد الدخل.
    L'oratrice souligne l'importance de l'accès des femmes à l'éducation et mentionne l'établissement de programmes d'alphabétisation et de formation professionnelle. UN وأكدت على أهمية حصول المرأة على التعليم وأشارت إلى إنشاء برامج لمحو الأمية والتدريب المهني.
    Le microcrédit est très important aussi, et des crédits sont fréquemment offerts dans le cadre de programmes qui comportent également des composantes d'alphabétisation et de formation professionnelle. UN ذلك أن الائتمانات الصغيرة هامة جدا وغالبا ما تُوفَر من خلال برامج تشمل أيضا محو الأمية والتدريب على وظائف.
    Le Ministère fédéral de l'éducation et de la recherche a débloqué 30 millions d'euros pour l'alphabétisation et la formation de base jusqu'en 2012. UN وتوفر الوزارة الاتحادية للتعليم والبحوث ما مجموعه 30 مليون يورو من أجل أعمال محو الأمية والتدريب الأساسي حتى عام 2012.
    Les budgets programmes 2008 des ministères marocains de la santé, de l'emploi, des finances, de l'alphabétisation et de la formation professionnels contenaient des objectifs et des indicateurs de parité. UN وفي عام 2008، اشتملت الميزانيات البرنامجية لوزارات الصحة والعمالة والمالية ومحو الأمية والتدريب المهني في المغرب على أهداف ومؤشرات المساواة بين الجنسين.
    Le nombre des Centres d'alphabétisation et de formation est ainsi passé de 1868 en 1990/1991 à 4669 en 1997. UN وازداد عدد مراكز محو الأمية والتدريب من 1868 في عام 1990/1991 إلى 669 4 في عام 1997.
    Objectif 15 Adhésion à des programmes d'enseignement scolaire, d'alphabétisation et de formation professionnelle UN الانضمام إلى مشاريع التعليم المدرسي، ومحو الأمية والتدريب المهني.
    Adhésion à des programmes d'enseignement scolaire, d'alphabétisation et de formation professionnelle UN الالتحاق ببرامج التعليم المدرسي، ومحو الأمية والتدريب المهني
    Par ailleurs le gouvernement a pris plusieurs initiatives, telles que divers programmes de bourses et les programmes d'alphabétisation et de formation qui visent tous à répondre en partie aux besoins spéciaux des femmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت الحكومة عدة مبادرات، مثل خطط المنح الدراسية المختلفة وبرامج محو الأمية والتدريب على المهارات، والغرض منها جميعاً هو تلبية الاحتياجات الخاصة للمرأة بصورة جزئية.
    Il s'agit d'un programme alternatif volontaire qui vise à susciter chez les jeunes des changements de comportement précis tout en les encourageant à suivre un programme d'alphabétisation et de formation. UN وهو برنامج بديل طوعي يركز على إحداث تغيير في سلوك محدد وفي الوقت نفسه تشجيع الشباب على إكمال برنامج محو الأمية والتدريب المهني.
    :: Le développement des programmes spécifiques d'alphabétisation et de formation en direction des femmes et des jeunes filles UN - وضع برامج محددة لمحو الأمية والتدريب لصالح النساء والفتيات؛
    En l'absence d'un gouvernement central effectif, ces associations jouent un rôle vital en fournissant à la population des services sociaux essentiels, notamment des services d'alphabétisation et de formation professionnelle. UN وفي غياب حكومة مركزية فعالة، تقوم هذه الجماعات بدور حيوي في توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية ومحو الأمية والتدريب المهني للصوماليين.
    Il recommande par ailleurs que des programmes d'alphabétisation et de formation professionnelle soient mis en œuvre à l'intention des femmes roms, en particulier de celles qui sont âgées et analphabètes, ainsi qu'à l'intention des autres femmes marginalisées dont la situation est comparable. UN وتوصي اللجنة أيضا بتوفير برامج محو الأمية والتدريب المهني لنساء الروما، ولا سيما المسنات والأمّيات منهن، فضلا عن الفئات المهمشة الأخرى من النساء ممن هن في وضعية مماثلة.
    Il recommande par ailleurs que des programmes d'alphabétisation et de formation professionnelle soient mis en œuvre à l'intention des femmes roms, en particulier de celles qui sont âgées et analphabètes, ainsi qu'à l'intention des autres femmes marginalisées dont la situation est comparable. UN وتوصي اللجنة أيضا بتوفير برامج محو الأمية والتدريب المهني لنساء الروما، ولا سيما المسنات والأمّيات منهن، فضلا عن الفئات المهمشة الأخرى من النساء ممن هن في وضعية مماثلة.
    - Promouvoir l'alphabétisation et la formation en gestion des ressources mise à la disposition de la femme et lui faire comprendre de prendre de position dans la communauté. UN - تعزيز محو الأمية والتدريب على إدارة الموارد المتاحة للمرأة، وذلك من خلال تعليمها أسلوب اتخاذ المواقف في المجتمع.
    Il s'inquiète, en particulier, de leur accès à l'éducation, y compris l'éducation de type non scolaire, l'alphabétisation et la formation professionnelle, aux soins de santé et aux services sociaux de base. UN ويساور اللجنة القلق، على وجه الخصوص، إزاء السبل المتاحة لهن للوصول إلى التعليم، بما في ذلك التعليم غير النظامي، ومحو الأمية والتدريب المهني الأساسيين، والرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية الأساسية.
    L'accent est mis sur l'alphabétisation et la formation professionnelle utilisant les nouvelles technologies pour améliorer la compétitivité des petites entreprises implantées dans des zones défavorisées. UN ويركز جدول الأعمال على إنجاز برامج محو الأمية والتدريب المهني باستخدام التكنولوجيات الحديثة لتعزيز القدرة على المنافسة لدى المؤسسات التجارية الصغيرة في المناطق ذات الإمكانيات المتواضعة.
    En 2008, les budgets-programmes des Ministères marocains de la santé, de l'emploi, des finances, de l'alphabétisation et de la formation professionnelle contenaient des objectifs et des indicateurs de parité. UN وفي عام 2008، اشتملت الميزانيات البرنامجية لوزارات الصحة والعمالة والمالية ومحو الأمية والتدريب المهني في المغرب على أهداف ومؤشرات المساواة بين الجنسين.
    Dans le domaine de l'éducation, de l'alphabétisation et de la formation UN في مجالات التعليم ومحو الأمية والتدريب
    Sur le plan de l'aide au développement, Monaco a fourni un appui aux femmes rurales en Afrique par l'intermédiaire de projets générateurs de revenus, de coopératives de femmes, de campagnes d'alphabétisation et de la formation aux pratiques commerciales. UN وقدمت موناكو، في مجال مساعداتها الإنمائية، الدعم للريفيات في أفريقيا عن طريق المشاريع المولدة للدخل والتعاونيات النسائية ومحو الأمية والتدريب في مجال ممارسات الأعمال التجارية.
    En outre, en raison des conséquences sociales et psychologiques de la fistule obstétricale, les femmes vivant avec cette affection ont aussi besoin d'une aide pour retrouver l'estime de soi et réintégrer la société, processus qui implique des conseils adaptés, une éducation à la santé, une alphabétisation et une formation professionnelle. UN وعلاوة على ذلك، فبالنظر إلى العواقب الاجتماعية والنفسية للإصابة بناسور الولادة، تحتاج النساء أيضا إلى الدعم من أجل استعادة احترامهن لذواتهن وإعادة اندماجهن في المجتمع، وهي عملية تشمل تقديم الخدمات المناسبة من قبيل المشورة، والتثقيف الصحي ومحو الأمية والتدريب الحرفي.
    L'éducation de base est associée à l'alphabétisation et à la formation professionnelle dispensée dans les centres pédagogiques de développement communautaire, dans les secteurs industriel, commercial et des services; UN :: ربط التعليم الأساسي بمحو الأمية والتدريب على العمل المقدمين في المراكز التعليمية للتنمية المجتمعية في المجالات الصناعية والتجارية والخدمية.
    Le Sénégal a innové en mettant en place un programme d'alphabétisation et d'apprentissage aux métiers pour la lutte contre la pauvreté < < PALAM/VOLIP > > destiné à la tranche d'âge de 9 à 49 ans. UN اتخذت السنغال تدبيراً ابتكارياً يتمثل في إنشاء برنامج لمحو الأمية والتدريب المهني من أجل مكافحة الفقر موجه إلى الفئة العمرية من 9 سنوات إلى 49 سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more