:: Des programmes d'alphabétisation et d'éducation des adultes, dont le nombre de bénéficiaires au cours de la période de rédaction du présent rapport a atteint plus de 124 080 personnes, dont 91 % de femmes; | UN | برامج محو الأمية وتعليم الكبار وقد بلغ المستفيدون منها خلال فترة التقرير أكثر من 080 124 بنسبة إناث 91 في المائة؛ |
par la formation de cadres qualifiés en matière d'alphabétisation et d'éducation des adultes; | UN | إعداد الكوادر المؤهلة للعمل في مجال محو الأمية وتعليم الكبار؛ |
Activités centrées sur l'alphabétisation et l'éducation des femmes en Iran | UN | لا تزال الشبكة تركز على محو الأمية وتعليم المرأة في إيران |
L'élimination de l'analphabétisme et l'éducation des personnes ayant des déficiences physiques ou psychologiques ou des capacités exceptionnelles sont des obligations de l'État. | UN | وتتحمل الدولة التزامات خاصة تجاه القضاء على الأمية وتعليم الأفراد ذوي الإعاقة البدنية أو العقلية أو الذين يعانون قصورا في القدرات. |
Les taux élevés d'analphabétisme demeurent inquiétants. Malgré les progrès sensibles réalisés grâce aux programmes d'alphabétisation et d'enseignement pour adultes au cours des dernières années, de nombreux obstacles restent à surmonter, notamment : | UN | يبدو أن المخاوف ما زالت قائمة بسبب استمرار خطورة ارتفاع نسبة الأمية رغم التطورات الملحوظة على برامج محو الأمية وتعليم الكبار في السنوات الأخيرة إلا أن هناك العديد من العراقيل المتمثل أهمها في: |
- Des programmes axés sur la mise en valeur des ressources humaines dans le domaine de l'alphabétisation et de l'éducation des adultes. | UN | برامج تنمية الموارد البشرية في مجال مكافحة الأمية وتعليم الكبار تتفرع إلى عدة برامج وهي: |
a) variante 1 Améliorer la qualité de l'enseignement et des formations qui sont dispensés à tous les niveaux et augmenter les taux d'alphabétisation et de maîtrise du calcul chez les adultes et les enfants; | UN | أ - الصيغة البديلة 1 - الارتقاء بنوعية التعليم والتدريب المقدمين على جميع المستويات، وزيادة معدلات محو الأمية وتعليم الحساب في صفوف البالغين والأطفال؛ |
Depuis quelques années, cette éducation a connu une avancée avec l'instauration des cours d'alphabétisation et d'apprentissage des métiers qui sont enseignés aux talibés. | UN | وقد عرف هذا التعليم منذ بضع سنوات طفرة مع إدخال دروس محو الأمية وتعليم المهن التي تُعطى للطلاب. |
Des campagnes d'alphabétisation et d'éducation des adultes ont été lancées, et l'allocation budgétaire destinée au secteur social, actuellement 20 % du budget, a été accrue. | UN | ويجري تشجيع حملات محو الأمية وتعليم الكبار، بينما تمت زيادة مخصصات ميزانية القطاع الاجتماعي، وتمثل حاليا 20 في المائة. |
Pour le mettre en œuvre, on a élaboré et adopté un programme d'alphabétisation et d'éducation des adultes, avec les modules d'apprentissage nécessaires, qui ont été imprimés et diffusés. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، فقد أُعدّ واعتُمد المنهج الوطني لمحو الأمية وتعليم الكبار ووحداته الدراسية، وطُبع ونُشر. |
- Mesures de sensibilisation en direction des femmes pour les encourager à participer aux cours d'alphabétisation et d'éducation des adultes; | UN | توفير وسائل مواصلات للنساء للالتحاق بمراكز مكافحة الأمية وتعليم الكبار. |
5. Examen et remaniement complet de la stratégie d'alphabétisation et d'éducation des adultes et son intégration au cadre de résultats à moyen terme à compter de 2006. | UN | مراجعة وتنقيح إستراتيجية محو الأمية وتعليم الكبار ودمجها في إطار النتائج متوسطة المدى ابتداءَ من عام 2006. |
Les programmes d'alphabétisation et d'éducation des adultes ont connu quelques avancées notables au cours des cinq dernières années. | UN | وقد شهدت برامج محو الأمية وتعليم الكبار تطورات جيدة خلال السنوات الخمس الماضية. |
:: Différentes institutions ont réalisé, avec plus ou moins de succès, des programmes d'alphabétisation et d'éducation des adultes. | UN | وضعت وكالات مختلفة برامج لمحو الأمية وتعليم الكبار، وحققت درجات نجاح متفاوتة. |
- Promulgation en 1991 de la loi sur l'alphabétisation et l'éducation des adultes; | UN | :: صدر قانون محو الأمية وتعليم الكبار في عام 1991؛ |
* En Libye, l'alphabétisation et l'éducation des adultes font partie intégrante du système public d'éducation. | UN | تمثل مكافحة الأمية وتعليم الكبار في دولة ليبيا جزءاً لا يتجزأ من النظام التعليمي العام. |
* Le Fonds arabe pour l'alphabétisation et l'éducation des adultes a adopté un projet destiné à soutenir la promotion de l'alphabétisation en République de Djibouti. | UN | لقد تبنى الصندوق العربي لمحو الأمية وتعليم الكبار مشروعاً لدعم جهود مكافحة الأمية في جمهورية جيبوتي. |
ii) Le Réseau arabe pour l'élimination de l'analphabétisme et l'éducation des adultes est membre du Conseil international d'éducation des adultes. Il a notamment pour mandat d'établir des liens de coopération avec des réseaux internationaux et régionaux relatifs à l'éducation des adultes dans les pays en développement ou développés; | UN | `2` عضوية الشبكة العربية لمحو الأمية وتعليم الكبار في المجلس العالمي لتعليم الكبار والتي من مهامها إنشاء صلات التعاون مع شبكات تعليم الكبار الدولية والإقليمية الموجودة في الدول النامية والمتقدمة؛ |
iii) Le Président du Réseau arabe pour l'élimination de l'analphabétisme et l'éducation des adultes est également VicePrésident du Conseil international d'éducation des adultes pour la région arabe. | UN | `3` من خلال كون رئيسة الشبكة العربية لمحو الأمية وتعليم الكبار نائب رئيس المجلس العالمي لتعليم الكبار عن المنطقة العربية. |
Notre pays a mis en œuvre une stratégie avancée dont l'objectif est d'assurer un enseignement primaire, secondaire et universitaire gratuit à ses citoyens, y compris des programmes d'alphabétisation et d'enseignement pour adultes. | UN | كما نفذت الدولة استراتيجية متطورة لخدمات التعليم العام والعالمي المقدمة بالمجان لمواطنيها، بما في ذلك برامج محو الأمية وتعليم الكبار، وبما يهدف إلى تحقيق نقلة نوعية في مستوى تفاعلهم مع النظم والتطورات التكنولوجية العالمية. |
- Un programme diplômant de supervision de l'éducation à l'intention des responsables de l'alphabétisation et de l'éducation des adultes, dispensé à l'université Sultan Qabous; | UN | برنامج دبلوم الإشراف التربوي لمشرفي محو الأمية وتعليم الكبار في جامعة السلطان قابوس. |
b) Améliorer la qualité de l'enseignement et des formations qui sont dispensés à tous les niveaux et augmenter les taux d'alphabétisation et de maîtrise du calcul chez les adultes et les enfants; | UN | (ب) الارتقاء بنوعية التعليم والتدريب المقدمين على جميع المستويات، وزيادة معدلات محو الأمية وتعليم الحساب في صفوف البالغين والأطفال؛ |
8.38 Le Gouvernement australien continue de financer le programme d'alphabétisation et d'apprentissage de l'anglais sur le lieu de travail et le programme d'alphabétisation et d'apprentissage de la langue et du calcul, qui sont destinés aux chômeurs. | UN | وتواصل الحكومة الأسترالية تمويل برنامج اللغة الانكليزية ومحو الأمية في مكان العمل، وبرنامج محو الأمية وتعليم الحساب للأشخاص العاطلين. |
Les jeunes qui suivent des programmes de promotion de l'emploi peuvent apprendre à lire et à compter et à acquérir des compétences pratiques. | UN | لدى الشباب الملتحق ببرامج تعزيز العمالة الفرصة لتلقي خدمات محو الأمية وتعليم الحساب والمهارات الحياتية |
Le traitement des causes de l'analphabétisme et le renforcement du programme de lutte contre l'analphabétisme et d'éducation des adultes; | UN | معالجة مسببات الأمية والحد من روافدها، وتعزيز برنامج مكافحة الأمية وتعليم الكبار. |