"الأمين الأول" - Translation from Arabic to French

    • Premier Secrétaire
        
    • Secrétaire principal
        
    • le Secrétaire du
        
    Réponse du commandant en chef Fidel Castro Ruz, Premier Secrétaire du UN رد القائد الأعلى فيديل كاسترو روث، الأمين الأول للجنة
    Les plus hautes personnalités - le Premier Secrétaire du Comité central et le Président du Conseil des ministres de l'Azerbaïdjan - se sont également rendues à Sumgait. UN واتجه إلى سومجيت أيضا أعضاء النخبة العليا في البلاد مثل الأمين الأول للجنة المركزية ورئيس مجلس وزراء أذربيجان.
    M. Frederico Perazza, Premier Secrétaire au Département de l'environnement du Ministère des affaires étrangères de l'Uruguay, a fait une déclaration liminaire. UN وألقى بياناً افتتاحياً السيد فريديريكو بيرازا، الأمين الأول لإدارة البيئة في وزارة الخارجية بأوروغواي.
    Raphael Ramaliehe Kali, Secrétaire principal à la justice et aux droits de l’homme UN رافائيل راماليهي كالي ، اﻷمين اﻷول لشؤون العدل وحقوق الانسان
    Le Conseil exécutif comprend le Gouverneur, six membres élus du Conseil législatif et deux membres de droit (Secrétaire principal et Procureur général). UN ويتألف المجلس التنفيذي من الحاكم، وستة أعضاء منتخبين من المجلس التشريعي، وعضوين رسميين )اﻷمين اﻷول والنائب العام(.
    Les premiers n'ont le droit de vote dans aucun de ces organes alors que le Secrétaire du Gouvernement et le Secrétaire aux finances l'avaient précédemment. UN ولا يحق للأعضاء المعينين بحكم مناصبهم التصويت في أي من المجلسين، في حين كان الأمين الأول وأمين المالية عضوين مصوتين في السابق.
    Mme Helene Urth, chef de division adjointe, Ministère de l'intérieur Mme Agnete Andersen, conseillère spéciale, Ministère du travail M. Inuuteq Holm Olsen, Premier Secrétaire d'Ambassade Gouvernement autonome du Groenland GABON UN السيدة هيلين أورث، نائبة رئيس شعبة في وزارة الداخلية السيدة أغنيت أندرسون، مستشارة خاصة في وزارة العمل السيد أينوتك هولم أولسن، الأمين الأول في السفارة، حكومة الحكم الداخلي في غرينلاند
    Des militants d'Euromaïdan ont capturé, illégalement condamné et torturé Rotislav Vasilko, Premier Secrétaire du comité du Parti communiste de la ville de Lviv. UN 22 شباط/فبراير 2014 - احتجز مؤيدو حركة الميدان الأوروبي الأمين الأول للجنة الحزب الشيوعي في مدينة لفوف، ر.
    • Ri Ung-Won, Premier Secrétaire de l’Académie des sciences. UN • ري أونغ - وون، الأمين الأول لأكاديمية الدولة للعلوم.
    Premier Secrétaire, Chef de la Section économique UN الأمين الأول ورئيس القسم الاقتصادي
    Ses principaux interlocuteurs gouvernementaux ont été le général Khin Nyunt, Premier Secrétaire du Conseil national pour la paix et le développement, U Win Aung, Ministre des affaires étrangères, et U Khin Maung Win, ViceMinistre des affaires étrangères. UN أمّا المحاورون الرئيسيون الذين تباحث معهم من جانب الحكومة فهم: الفريق خين نيونت، الأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية، ويو وين أونغ، وزير الخارجية، ويو خين ماونغ وين، نائب وزير الخارجية.
    Sur la question des détenus politiques, le Premier Secrétaire lui a expliqué que soucieux de maintenir la sécurité et la stabilité nationales, le Gouvernement continuerait d'examiner la libération des détenus politiques au cas par cas. UN وفيما يتعلق بمسألة المحتجزين السياسيين، أوضح الأمين الأول للمبعوث الخاص أن الحكومة ستنظر في مسألة الإفراج عن هؤلاء على أساس كل حالة على حدة، نظراً للحاجة إلى المحافظة على الأمن والاستقرار الوطنيين.
    1993-1994 Premier Secrétaire à la Mission permanente de la République de Géorgie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN 1993-1994 الأمين الأول للبعثة الدائمة لجمهورية جورجيا لدى الأمم المتحدة.
    À partir du moment où le régime communiste a été établi en 1945, Enver Hoxha, Premier Secrétaire du Parti du travail albanais, a détenu l'autorité politique jusqu'à sa mort en 1985. UN منذ إقامة الحكم الشيوعي في عام 1945 تولّى أنور خوجا، الأمين الأول لحزب العمال الألباني، مقاليد السلطة السياسية حتى وفاته في عام 1985.
    Des activités sont organisées chaque année dans le cadre de la < < Journée mondiale de la lutte contre le sida > > , où le Président du Comité national de santé, Premier Secrétaire du Conseil d'État pour la paix et le développement, prononce généralement l'allocution d'ouverture. UN ويجري سنوياً تنظيم الاحتفال باليوم العالمي بالإيدز، وعادة ما يلقي رئيس اللجنة الوطنية للصحة، الأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية خطاباً في الافتتاح بهذه المناسبة.
    Fonctions antérieures : Premier Secrétaire de l'ambassade du Royaume-Uni aux États-Unis; chef de la Section de la fiscalité directe de l'équipe de politique fiscale du Trésor; Conseiller de direction à l'administration fiscale. UN وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: الأمين الأول للسفارة البريطانية في الولايات المتحدة الأمريكية؛ ورئيس فرع الضرائب المباشرة في فريق السياسات الضريبية في وزارة الخزانة؛ ومستشار في مجال السياسات في إدارة الإيرادات الداخلية.
    Le Conseil exécutif comprend le Gouverneur, six membres élus du Conseil législatif et deux membres de droit (Secrétaire principal et Procureur général). UN ويتألف المجلس التنفيذي من الحاكم، وستة أعضاء منتخبين من المجلس التنفيذي، وعضوين رسميين )اﻷمين اﻷول والنائب العام(.
    La Constitution prévoit également la création d'une assemblée législative composée du Président, du Vice-Président, de trois membres officiels (le Secrétaire principal, l'Attorney général et le Secrétaire aux finances) et de 15 membres élus. UN وينص الدستور أيضا على انشاء مجلس تشريعي يتكون من رئيس ونائب للرئيس وثلاثة أعضاء رسميين )اﻷمين اﻷول والنائب العام واﻷمين المالي( ومن ١٥ عضوا منتخبين.
    Le Conseil législatif se compose d'un président, d'un vice-président, de trois membres de droit (le Secrétaire du Gouverneur, le Secrétaire aux finances et le Procureur général) et de 12 membres élus. UN ٣ - ويتألف المجلس التشريعي من رئيس المجلس ونائب الرئيس وثلاثة أعضاء معيّنين بحكم مناصبهم (الأمين الأول وأمين المالية والمدعي العام) و 12 عضوا منتخبا.
    Le Conseil législatif se compose d'un président, d'un vice-président, de trois membres de droit (le Secrétaire du Gouverneur, le Secrétaire aux finances et le Procureur général) et de 12 membres élus. UN 3 - ويتألف المجلس التشريعي من رئيس المجلس ونائب الرئيس، ومن ثلاثة أعضاء معينين بحكم مناصبهم (الأمين الأول وأمين المالية والمدعي العام) و 12 عضواً منتخباً.
    Le Conseil législatif se compose d'un président, de trois membres de droit (le Secrétaire du Gouvernement, le Secrétaire aux finances et le Procureur général) et de 12 membres élus. UN 6 - ويتألف المجلس التشريعي من رئيس المجلس ومن ثلاثة أعضاء معينين بحكم مناصبهم (الأمين الأول وأمين المالية والمدعي العام) و 12 عضوا منتخبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more