"الأمين العام أن يقدم تقارير" - Translation from Arabic to French

    • le Secrétaire général de lui rendre compte
        
    • le Secrétaire général de lui faire rapport
        
    • Secrétaire général de faire rapport
        
    • Secrétaire général de lui présenter des rapports
        
    8. Souligne combien il importe que le concept d'opérations militaires et les règles d'engagement soient régulièrement actualisés et parfaitement conformes aux dispositions de la présente résolution, et prie le Secrétaire général de lui rendre compte à ce sujet, ainsi qu'aux pays fournisseurs de contingents; UN 8 - يؤكد أهمية التحديث المنتظم للمفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك، واتساقه الكامل مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن ذلك إلى مجلس الأمن وإلى البلدان المساهمة بقوات؛
    10. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte régulièrement des progrès de la mise en œuvre de la réforme de la gestion des ressources humaines, notamment des gains d'efficacité et autres améliorations tangibles qui en résultent; UN 10 - تطلب من الأمين العام أن يقدم تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في تنفيذ الإصلاحات الجارية في مجال إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك ما يتعلق بأوجه الكفاءة وبتحقيق تحسينات ملموسة؛
    8. Souligne combien il importe que le concept d'opérations militaires et les règles d'engagement soient régulièrement actualisés et parfaitement conformes aux dispositions de la présente résolution, et prie le Secrétaire général de lui rendre compte à ce sujet, ainsi qu'aux pays fournisseurs de contingents; UN 8 - يؤكد أهمية التحديث المنتظم للمفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك، واتساقه الكامل مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن ذلك إلى مجلس الأمن وإلى البلدان المساهمة بقوات؛
    Le Conseil a en outre prié le Secrétaire général de lui faire rapport sur son évaluation de l’application de la résolution et a décidé, au cas où les mesures exigées ne seraient pas prises, d’examiner une action ultérieure et des mesures additionnelles pour maintenir ou rétablir la paix et la stabilité dans la région. UN وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقارير عن تقييمه لمدى الامتثال للقرار، وقرر أن ينظر في اتخاذ إجراءات أخرى وتدابير إضافية لصون أو استعادة السلام والاستقرار في المنطقة في حالة عدم تلبية هذه المطالب.
    15. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport régulièrement, selon qu’il conviendra, sur son évaluation du respect de la présente résolution par les autorités de la République fédérale de Yougoslavie et tous les éléments de la communauté albanaise du Kosovo, y compris par le moyen de ses rapports périodiques sur l’application de la résolution 1160 (1998); UN ١٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقارير دورية إلى المجلس حسب الاقتضاء عن تقييمه لمدى امتثال سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجميع العناصر في الطائفة اﻷلبانية الكوسوفية ﻷحكام هذا القرار، بما في ذلك عن طريق التقارير التي يقدمها بصفة منتظمة عن الامتثال للقرار ١١٦٠ )١٩٩٨(؛
    32. Prie le Secrétaire général de faire rapport sur les questions ci-après liées à la mise en place du nouveau système d'administration de la justice : UN 32 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن المسائل التالية فيما يتعلق بإنشاء النظام الجديد لإقامة العدل:
    10. Souligne combien il importe que le concept d'opérations militaires et les règles d'engagement soient régulièrement actualisés et parfaitement conformes aux dispositions de la présente résolution, et prie le Secrétaire général de lui rendre compte sur ce sujet, ainsi qu'aux pays fournisseurs de contingents; UN 10 - يؤكد أهمية التحديث المنتظم للمفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك، واتساقه الكامل مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عنها إلى مجلس الأمن وإلى البلدان المساهمة بقوات؛
    8. Souligne combien il importe que le concept d'opérations militaires et les règles d'engagement soient régulièrement actualisés et parfaitement conformes aux dispositions de la présente résolution, et prie le Secrétaire général de lui rendre compte à ce sujet, ainsi qu'aux pays fournisseurs de contingents ; UN 8 - يشدد على أهمية التحديث المنتظم للمفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك واتساقه الكامل مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن ذلك إلى المجلس وإلى البلدان المساهمة بقوات؛
    10. Souligne combien il importe que le concept d'opérations militaires et les règles d'engagement soient régulièrement actualisés et parfaitement conformes aux dispositions de la présente résolution, et prie le Secrétaire général de lui rendre compte sur ce sujet, ainsi qu'aux pays fournisseurs de contingents; UN 10 - يؤكد أهمية التحديث المنتظم للمفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك، واتساقه الكامل مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عنها إلى مجلس الأمن وإلى البلدان المساهمة بقوات؛
    8. Souligne combien il importe que le concept d'opérations militaires et les règles d'engagement soient régulièrement actualisés et parfaitement conformes aux dispositions de la présente résolution, et prie le Secrétaire général de lui rendre compte sur ce sujet, ainsi qu'aux pays fournisseurs de contingents; UN 8 - يؤكد أهمية التحديث المنتظم للمفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك، واتساقه الكامل مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن ذلك إلى مجلس الأمن وإلى البلدان المساهمة بقوات؛
    8. Souligne combien il importe que le concept d'opérations militaires et les règles d'engagement soient régulièrement actualisés et parfaitement conformes aux dispositions de la présente résolution, et prie le Secrétaire général de lui rendre compte sur ce sujet, ainsi qu'aux pays fournisseurs de contingents; UN 8 - يؤكد أهمية التحديث المنتظم للمفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك، واتساقه الكامل مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن ذلك إلى مجلس الأمن وإلى البلدان المساهمة بقوات؛
    18. Souligne combien il importe que le concept d'opérations militaires et les règles d'engagement soient régulièrement actualisés et qu'ils soient parfaitement conformes aux dispositions de la présente résolution, et prie le Secrétaire général de lui rendre compte sur ce sujet, ainsi qu'aux pays fournisseurs de contingents; UN 18 - يؤكد أهمية التحديث المنتظم للمفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك، واتساقه الكامل مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن ذلك إلى مجلس الأمن وإلى البلدان المساهمة بقوات؛
    10. Souligne combien il importe que le concept d'opérations militaires et les règles d'engagement soient régulièrement actualisés et parfaitement conformes aux dispositions de la présente résolution, et prie le Secrétaire général de lui rendre compte sur ce sujet, ainsi qu'aux pays fournisseurs de contingents ; UN 10 - يؤكد أهمية تحديث المفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك بشكل منتظم وكفالة اتساقه تماما مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن ذلك إلى المجلس وإلى البلدان المساهمة بقوات؛
    18. Souligne combien il importe que le concept d'opérations militaires et les règles d'engagement soient régulièrement actualisés et qu'ils soient parfaitement conformes aux dispositions de la présente résolution, et prie le Secrétaire général de lui rendre compte sur ce sujet, ainsi qu'aux pays fournisseurs de contingents; UN 18 - يؤكد أهمية التحديث المنتظم للمفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك، واتساقه الكامل مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن ذلك إلى مجلس الأمن وإلى البلدان المساهمة بقوات؛
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte de l'exécution du plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève (résolution 68/247 A). UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (القرار 68/247 ألف).
    17. Souligne combien il importe que le concept d'opérations militaires et les règles d'engagement soient régulièrement actualisés et qu'ils soient parfaitement conformes aux dispositions de la présente résolution, et prie le Secrétaire général de lui rendre compte sur ce sujet, ainsi qu'aux pays fournisseurs de contingents; UN 17 - يؤكد أهمية التحديث المنتظم للمفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك، واتساقه الكامل مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن ذلك إلى مجلس الأمن وإلى البلدان المساهمة بقوات؛
    15. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport régulièrement, selon qu'il conviendra, sur son évaluation du respect de la présente résolution par les autorités de la République fédérale de Yougoslavie et tous les éléments de la communauté albanaise du Kosovo, y compris par le moyen de ses rapports périodiques sur l'application de la résolution 1160 (1998); UN ١٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقارير دورية إلى المجلس حسب الاقتضاء عن تقييمه لمدى امتثال سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجميع العناصر في الطائفة اﻷلبانية الكوسوفية ﻷحكام هذا القرار، بما في ذلك عن طريق التقارير التي يقدمها بصفة منتظمة عن الامتثال للقرار ١١٦٠ )١٩٩٨(؛
    15. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport régulièrement, selon qu'il conviendra, sur son évaluation du respect de la présente résolution par les autorités de la République fédérale de Yougoslavie et tous les éléments de la communauté albanaise du Kosovo, y compris par le moyen de ses rapports périodiques sur l'application de la résolution 1160 (1998); UN ١٥ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقارير دورية إلى المجلس حسب الاقتضاء عن تقييمه لمدى امتثال سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجميع العناصر في الطائفة اﻷلبانية الكوسوفية ﻷحكام هذا القرار، بما في ذلك عن طريق التقارير التي يقدمها بصفة منتظمة عن الامتثال للقرار ١١٦٠ )١٩٩٨(؛
    10. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport périodiquement, selon le calendrier prévu au paragraphe 16 de sa résolution 1132 (1997), sur les activités du personnel de liaison militaire et des conseillers pour les questions de sécurité mentionnés au paragraphe 5 ci-dessus et sur les travaux du bureau de son Envoyé spécial en Sierra Leone; UN ٠١ - يطلـب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقارير دورية إلى مجلس اﻷمن، بما في ذلك تقارير عن أنشطة ضباط الاتصال العسكريين ومستشاري اﻷمن المشار إليهم في الفقرة ٥ أعلاه وعن أعمال مكتب مبعوثه الخاص في سيراليون، في إطار الفترة الزمنية المحددة ﻹعداد وتقديم التقارير، المنصوص عليها في الفقرة ٦١ من القرار ٢٣١١ )٧٩٩١(؛
    10. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport périodiquement, selon le calendrier prévu au paragraphe 16 de sa résolution 1132 (1997), notamment sur les activités du personnel de liaison militaire et des conseillers pour les questions de sécurité mentionnés au paragraphe 5 ci-dessus et sur les travaux du bureau de son Envoyé spécial en Sierra Leone; UN ٠١ - يطلـب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقارير دورية إلى مجلس اﻷمن، بما في ذلك تقارير عن أنشطة ضباط الاتصال العسكريين ومستشاري اﻷمن المشار إليهم في الفقرة ٥ أعلاه وعن أعمال مكتب مبعوثه الخاص في سيراليون، في إطار الفترة الزمنية المحددة ﻹعداد وتقديم التقارير، المنصوص عليها في الفقرة ٦١ من القرار ٢٣١١ )٧٩٩١(؛
    Compte tenu des recommandations et des observations formulées dans les paragraphes qui précèdent, le Comité recommande que l'Assemblée générale prenne note des rapports du Secrétaire général (A/67/683 et Corr.1 et Add.1 et Add.2) et prie le Secrétaire général de faire rapport régulièrement sur les questions soulevées par le Comité dans le présent rapport. UN وزيادة على الملاحظات والتوصيات الواردة أعلاه، توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقارير الأمين العام (A/67/683 و Corr.1 و Add.1 و 2)، وبأن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير دورية تتضمن آخر المستجدات بشأن المسائل التي أثارتها اللجنة في هذا التقرير.
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter des rapports annuels sur la mobilité et de donner dans le rapport annuel qu'il lui présenterait à sa soixante-neuvième session les données et des renseignements demandés au paragraphe 11 de ladite résolution. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقارير سنوية عن التنقل وأن يُدرج في تقريره المقدم في الدورة التاسعة والستين البيانات والمعلومات الإضافية المبينة في الفقرة 11 من القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more