"الأمين العام المتعلقة بإصلاح" - Translation from Arabic to French

    • du Secrétaire général concernant la réforme
        
    • du Secrétaire général sur la réforme
        
    • du Secrétaire général en matière de réforme
        
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels UN واو - توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels UN واو - توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels UN واو - توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات
    En attendant que l'Assemblée générale examine à sa soixante et unième session les propositions du Secrétaire général sur la réforme de la gestion des ressources humaines, le Secrétariat devrait être autorisé à poursuivre la pratique qui consiste, en procédant au cas par cas, à rengager le personnel employé au titre de contrats de la série 100. UN وفي انتظار نظر الجمعية العامة في مقترحات الأمين العام المتعلقة بإصلاح إدارة الموارد البشرية في دورتها الحادية والستين، تلتمس الأمانة العامة الموافقة على الاستمرار في الممارسة المتمثلة في إعادة تعيين الموظفين العاملين بموجب عقود المجموعة 100، وذلك على أساس كل حالة على حدة.
    Le Danemark compte prendre une part active aux efforts en vue de développer les propositions du Secrétaire général en matière de réforme de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social. UN وستنخرط الدانمرك بهمة في الجهود المبذولة لتحقيق المزيد من التطوير لمقترحات الأمين العام المتعلقة بإصلاح الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels UN واو - توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels UN واو - توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات 17-18 4
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels 17 − 18 3 UN واو - توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات 17-18 4
    Le HautCommissaire engage aussi tout particulièrement le Comité à examiner au cours de sa session les moyens propres à appliquer dans la pratique les recommandations du Secrétaire général concernant la réforme du système des organes conventionnels. UN كما حث المفوض السامي اللجنة بوجه خاص، على أن تنظر خلال دورتها، في السبل التي تكفل تنفيذ توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح نظام الهيئات التعاهدية على أرض الواقع.
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels UN واو- توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels 18 − 23 6 UN واو- توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات 18-23 6
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels 17 − 18 3 UN واو - توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات 17-18 3
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels 19 25 4 UN واو- توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات 19-25 4
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels 19 25 4 UN واو- توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات 19-25 4
    À ce propos, le Comité tient à réaffirmer qu'il s'attend à recevoir dès que possible pour examen les propositions du Secrétaire général concernant la réforme de l'élément développement de l'Organisation. UN وفي هذا السياق، تغتنم لجنة التنسيق المشتركة الفرصة لتؤكد من جديد أنها تنتظر استلام مقترحات الأمين العام المتعلقة بإصلاح دعامة التنمية للمنظمة، في أقرب فرصة، لكي تنظر فيها.
    F. Recommandations du Secrétaire général concernant la réforme des organes conventionnels 19 25 4 UN واو - توصيات الأمين العام المتعلقة بإصلاح هيئات المعاهدات
    Le Groupe des 77 a demandé, à la 65e séance de la Commission, que celle-ci réexamine, à la soixante et unième session, les propositions du Secrétaire général sur la réforme des achats (A/60/846/Add.5). UN 15 - وقالت لقد طلبت المجموعة في الجلسة 65 للجنة أن تحيل اللجنة إلى الدورة الحادية والستين مقترحات الأمين العام المتعلقة بإصلاح نظام الشراء (A/60/846/Add.5).
    La sécurité ne repose pas sur la fabrication d'armes, mais plutôt sur le rétablissement de la paix grâce à la création de liens entre les peuples. Le Bangladesh a donc présenté chaque année une résolution sur l'établissement d'une culture de paix. Il a recommandé qu'elle soit reprise dans les rapports du Secrétaire général sur la réforme des Nations Unies et que le Secrétariat crée un nouveau mécanisme à cette fin. UN 26 - ولأن الأمن لا يتحقق بصنع الأسلحة بل بصنع السلام عن طريق إقامة الصلات بين الشعوب، تقدم بنغلاديش كل سنـة قرارا من أجل إرساء ثقافة السلام، وتوصـي بأن ينعكس ذلك في تقارير الأمين العام المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة وأن يتم إنشاء آليـة في الأمانة العامة لهذا الغـرض.
    La sécurité ne repose pas sur la fabrication d'armes, mais plutôt sur le rétablissement de la paix grâce à la création de liens entre les peuples. Le Bangladesh a donc présenté chaque année une résolution sur l'établissement d'une culture de paix. Il a recommandé qu'elle soit reprise dans les rapports du Secrétaire général sur la réforme des Nations Unies et que le Secrétariat crée un nouveau mécanisme à cette fin. UN 26 - ولأن الأمن لا يتحقق بصنع الأسلحة بل بصنع السلام عن طريق إقامة الصلات بين الشعوب، تقدم بنغلاديش كل سنـة قرارا من أجل إرساء ثقافة السلام، وتوصـي بأن ينعكس ذلك في تقارير الأمين العام المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة وأن يتم إنشاء آليـة في الأمانة العامة لهذا الغـرض.
    Les activités du pilier < < ressources humaines > > sont pleinement conformes aux propositions du Secrétaire général en matière de réforme de la gestion des ressources humaines et axées spécifiquement sur les enjeux en matière de personnel d'appui des missions sur le terrain et les besoins y afférents. UN 62 - والأنشطة المنفذة في إطار ركيزة الموارد البشرية متوائمة تماما مع مقترحات الأمين العام المتعلقة بإصلاح الموارد البشرية، وهي تركز تحديدا على صعوبات توفير الموارد البشرية للبعثات الميدانية والاحتياجات في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more