3. le Secrétaire général rend compte de cet examen à la Commission et au Conseil. | UN | 3 - يقدم الأمين العام تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة والسلطة. |
3. le Secrétaire général rend compte de cet examen à la Commission et au Conseil. | UN | 3 - يقدم الأمين العام تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة والسلطة. |
le Secrétaire général rend compte de cet examen à la Commission et au Conseil. | UN | 3 - يقدم الأمين العام تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة والسلطة. |
7. Invite l'Association des États de la Caraïbe à présenter au Secrétaire général un rapport d'activité sur l'application de la présente résolution, qu'elle examinera à sa soixante-neuvième session; | UN | 7 - تدعو رابطة الدول الكاريبية إلى أن تقدم إلى الأمين العام تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛ |
un rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention (A/66/284) a été présenté à la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. | UN | وقدم الأمين العام تقريرا عن حالة الاتفاقية (A/66/284) إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
4. Décide de ne plus demander au Secrétaire général de rapport sur l'application des recommandations du Corps commun ; | UN | 4 - تقرر وقف العمل بالشرط القاضي بأن يقدم الأمين العام تقريرا عن تنفيذ توصيات الوحدة؛ |
Il recommande également que le Secrétaire général fasse rapport sur l'efficacité des méthodes de travail dans le prochain projet de budget. | UN | وتوصي أيضا بأن يقدم الأمين العام تقريرا عن كفاءة العمليات المتعلقة بالعمل في سياق مشروع الميزانية المقبل. |
le Secrétaire général rendra compte des mesures prises dans son prochain rapport sur le plan des conférences. | UN | سيقدم الأمين العام تقريرا عن تلك التدابير في تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات. |
Le Secrétaire général ferait rapport sur ces arrangements au Comité de l'information lors de sa prochaine session. | UN | وسيقدم اﻷمين العام تقريرا عن تلك الترتيبات الى لجنة اﻹعلام في دورتها المقبلة. |
le Secrétaire général rend compte de cet examen à la Commission et au Conseil. | UN | 3 - يقدم الأمين العام تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة والسلطة. |
le Secrétaire général rend compte de cet examen à la Commission et au Conseil. | UN | 3 - يقدم الأمين العام تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة والسلطة. |
le Secrétaire général rend compte de cet examen à la Commission et au Conseil. | UN | 3 - يقدم الأمين العام تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة والسلطة. |
le Secrétaire général rend compte de cet examen à la Commission et au Conseil. | UN | 3 - يقدم الأمين العام تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة والسلطة. |
le Secrétaire général rend compte de cet examen à la Commission et au Conseil. | UN | 3 - يقدم الأمين العام تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة والسلطة. |
le Secrétaire général rend compte de cet examen à la Commission et au Conseil. | UN | 3 - يقدم الأمين العام تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة والسلطة. |
7. Invite l'Association des États de la Caraïbe à présenter au Secrétaire général un rapport d'activité sur l'application de la présente résolution, qu'elle examinera à sa soixante-neuvième session ; | UN | 7 - تدعو رابطة الدول الكاريبية إلى أن تقدم إلى الأمين العام تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛ |
7. Invite l'Association des États de la Caraïbe à présenter au Secrétaire général un rapport d'activité sur l'application de la présente résolution, qu'elle examinera à sa soixante et onzième session; | UN | " 7 - تدعو رابطة الدول الكاريبية إلى أن تقدم إلى الأمين العام تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين؛ |
Le Comité consultatif rappelle que dans son rapport publié sous la cote A/57/7/Add.5, il avait recommandé de faire présenter un rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre des projets financés sur le Compte pour le développement lorsqu'il présenterait le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 20042005. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها قد أوصت في تقريرها الوارد في الوثيقة A/57/7/Add.5 بأن يقدم الأمين العام تقريرا عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية في سياق عرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005. |
Au paragraphe 4 de sa résolution 59/267 en date du 23 décembre 2004, l'Assemblée générale a décidé de ne plus demander au Secrétaire général de rapport sur l'application des recommandations du Corps commun d'inspection (CCI). | UN | 2 - وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 4 من قرارها 59/267 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، وقف العمل بالشرط القاضي بأن يقدم الأمين العام تقريرا عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
Il recommande donc que le Secrétaire général fasse rapport sur des consultations tenues à ce sujet dans le cadre de la proposition complète qu'il doit présenter à l'Assemblée générale (voir également A/63/346/Add.5, par. 23). | UN | ولذلك توصي اللجنة بأن يقدم الأمين العام تقريرا عن هذه المشاورات في سياق اقتراحه الشامل الذي سيعرضه على الجمعية العامة (انظر أيضا A/63/346/Add.5، الفقرة 23). |
le Secrétaire général rendra compte des conclusions de cette évaluation à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session. | UN | وسيقدم الأمين العام تقريرا عن نتائج التقييم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Le Secrétaire général ferait rapport sur ces arrangements au Comité de l'information lors de sa prochaine session. | UN | وسيقدم اﻷمين العام تقريرا عن تلك الترتيبات الى لجنة اﻹعلام في دورتها المقبلة. |
En 1993, l'Afrique du Sud a soumis pour la première fois au Secrétaire général un rapport sur les mesures propres à accroître la confiance et nous préparons actuellement une déclaration plus détaillée. | UN | وخلال عام ١٩٩٣ قدمت جنوب افريقيا ﻷول مرة إلى اﻷمين العام تقريرا عن تدابير بناء الثقة، وهي تعد إعلانا أكثر تفصيلا. |
le Secrétaire général fera rapport à l'Assemblée générale sur le dispositif intégré de gestion des risques, selon qu'il conviendra. | UN | وسيقدم الأمين العام تقريرا عن المعلومات المتعلقة بإدارة المخاطر في المؤسسة إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء. |
Dans la seconde phase, en juin, le Secrétaire général fera rapport sur les questions relatives aux achats, au suivi et à l'évaluation. | UN | وفي المرحلة الثانية، في حزيران/يونيه، سيقدم الأمين العام تقريرا عن مسائل المشتريات والرصد والتقييم. |