"الأمين العام عن الجوانب" - Translation from Arabic to French

    • Secrétaire général sur les aspects
        
    Rapport du Secrétaire général sur les aspects pratiques des contrats de location avec ou sans service et des contrats de soutien logistique autonome UN تقرير الأمين العام عن الجوانب العملية لترتيبات عقود الاستئجار الشاملة للخدمات وعقود الاستئجار غير الشاملة للخدمات والاكتفاء الذاتي
    Rapport du Secrétaire général sur les aspects sociaux et culturels des forêts UN تقرير الأمين العام عن الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات
    Rapport du Secrétaire général sur les aspects sociaux et culturels des forêts (E/CN.18/2004/___) UN تقرير الأمين العام عن الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات (E/CN.18/2004/-)
    Rapport du Secrétaire général sur les aspects économiques des forêts (E/CN.18/2003/__) UN تقرير الأمين العام عن الجوانب الاقتصادية للغابات (E/CN.18/2003/-)
    Rapport du Secrétaire général sur les aspects pratiques des contrats de location avec ou sans service et des contrats de soutien logistique autonome (A/57/397) UN تقرير الأمين العام عن الجوانب العملية لترتيبات العقود الشاملة للخدمات والعقود غير الشاملة للخدمات والاكتفاء الذاتي (A/57/397)
    ee) Rapport du Secrétaire général sur les aspects pratiques des contrats de location avec ou sans services et des contrats de soutien logistique autonome; UN (هـ هـ) تقرير الأمين العام عن الجوانب العملية لترتيبات عقود التأجير الشاملة وغير الشاملة للخدمة وترتيبات الاكتفاء الذاتي؛
    En présentant le rapport du Secrétaire général sur les aspects du budget-programme du Département de l'information pour l'exercice biennal 2004-2005 relatifs au programme (A/AC.198/2003/3), un représentant du Département de la gestion a indiqué au Comité que le rapport tenait compte des changements introduits dans le Département dans le cadre du processus de réforme entrepris par le Secrétaire général. UN 55 - وعند عرض تقرير الأمين العام عن الجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة لإدارة شؤون الإعلام للفترة 2004-2005 (A/AC.198/2003/3)، أبلغ ممثل إدارة الشؤون الإدارية اللجنة بأن التقرير أخذ في حسبانه التغييرات المستحدثة في الإدارة كجزء من عملية الإصلاح التي بدأها الأمين العام.
    33. Prend note du rapport du Secrétaire général sur les aspects du budget-programme du Département de l'information pour l'exercice biennal 2004-2005 relatifs au programme et approuve la nouvelle structure prévue pour les sous-programmes, qui comprend les services de communication stratégique, les services d'information, les services de bibliothèque et les services de diffusion; UN 33 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة لإدارة شؤون الإعلام للفترة 2004-2005(16) وترحب بهيكلية البرنامج الفرعي الجديد الذي يشمل: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، وخدمات الأنباء، وخدمات المكتبة، وخدمات التوعية.
    33. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les aspects relatifs au programme du projet de budget-programme du Département de l'information pour l'exercice biennal 2004-2005 et approuve la nouvelle structure prévue pour les sous-programmes, qui comprend les services de communication stratégique, les services d'information, les services de bibliothèque et les services de diffusion; UN 33 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة لإدارة شؤون الإعلام للفترة 2004-2005().وترحب بهيكلية البرنامج الفرعي الجديد الذي يشمل: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، وخدمات الأنباء، وخدمات المكتبة، وخدمات التوعية.
    Abordant le rapport du Secrétaire général sur les aspects pratiques des contrats de location avec ou sans services et des contrats de soutien logistique autonome (A/57/397), le Contrôleur dit qu'il est essentiel que les pays qui doivent fournir à des contingents à une mission participent le plus tôt possible à sa planification. UN 23- وانتقل إلى الحديث عن تقرير الأمين العام عن الجوانب العملية لترتيبات العقود الشاملة للخدمات والعقود غير الشاملة للخدمات والاكتفاء الذاتي(A/57/397 ، فقال إن إشراك الدول المساهمة بقوات في أبكر وقت ممكن من مراحل تخطيط بعثات حفظ السلام هو مفتاح النجاح.
    33. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les aspects relatifs au programme du projet de budget-programme du Département de l'information pour l'exercice biennal 20042005 et approuve la nouvelle structure prévue pour les sous-programmes, qui comprend les services de communication stratégique, les services d'information, les services de bibliothèque et les services de diffusion ; UN 33 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة لإدارة شؤون الإعلام للفترة 2004-2005() وترحب بهيكل البرنامج الفرعي الجديد الذي يشمل: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، وخدمات الأنباء، وخدمات المكتبة، وخدمات التوعية.
    Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les aspects administratifs et budgétaires du dépôt des archives du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda, et sur le siège du ou des mécanismes appelés à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية للخيارات فيما يتعلق بالمواقع التي يمكن فيها وضع محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وبمقر آلية (آليتي) إنجاز الأعمال المتبقية لهاتين المحكمتين()،
    Le Tribunal continue à œuvrer dans le sens des recommandations formulées dans le dernier paragraphe du < < Rapport du Secrétaire général sur les aspects administratifs et budgétaires du dépôt des archives du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda, et sur le siège du ou des mécanismes appelés à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux > > du 21 mai 2009. UN 80 - واصلت المحكمة عملها بشأن التوصيات الواردة في الفقرة الأخيرة من " تقرير الأمين العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لخيارات المواقع المحتملة لوضع محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومقر آلية (آليات) لوضع محفوظات " ، المؤرخ 21 أيار/مايو 2009.
    Le Tribunal se félicite du rapport du Secrétaire général sur les aspects administratifs et budgétaires du dépôt des archives du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda, et sur le siège du ou des mécanismes appelés à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux en date du 21 mai 2009 (S/2009/258). UN 70 - ترحب المحكمة بتقرير الأمين العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لخيارات المواقع التي يمكن فيها وضع محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومقر آلية (آليتي) تصريف الأعمال المتبقية لهاتين المحكمتين، المؤرخ 21 أيار/مايو 2009 (S/2009/258).
    Le Tribunal a continué à œuvrer dans le sens des recommandations formulées dans le dernier paragraphe du < < Rapport du Secrétaire général sur les aspects administratifs et budgétaires du dépôt des archives du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda, sur le siège du ou des mécanismes appelés à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux > > du 21 mai 2009. UN 66 - واصلت المحكمة عملها بشأن التوصيات الواردة في الفقرة الأخيرة من تقرير الأمين العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لخيارات المواقع المحتملة لوضع محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومقر آلية (آليتي) تصريف الأعمال المتبقية لهاتين المحكمتين المؤرخ 21 أيار/مايو 2009.
    Le Tribunal a continué d'œuvrer dans le sens des recommandations formulées dans le < < Rapport du Secrétaire général sur les aspects administratifs et budgétaires du dépôt des archives du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda, et sur le siège du ou des mécanismes appelés à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux > > (voir S/2009/258, par. 250). UN 70 - واصلت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عملها فيما يتعلق بالتوصيات الواردة في " تقرير الأمين العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لخيارات المواقع المحتملة لوضع محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومقر آلية (آليتي) تصريف الأعمال المتبقية لهاتين المحكمتين " (انظر الوثيقة S/2009/258، الفقرة 250).
    Le Tribunal a continué d'œuvrer dans le sens des recommandations formulées dans le dernier paragraphe du rapport du Secrétaire général sur les aspects administratifs et budgétaires du dépôt des archives du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda, et sur le siège du ou des mécanismes appelés à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux (S/2009/258) daté du 21 mai 2009. UN 78 - وواصلت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أيضا عملها بناء على التوصيات الواردة في الفقرة الأخيرة من تقرير الأمين العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لخيارات المواقع المحتملة لوضع محفوظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومقر آلية (آليتي) تصريف الأعمال المتبقية لهاتين المحكمتين (S/2009/258) المؤرخ 21 أيار/ مايو 2009.
    À l'époque, les documents ayant servi de base aux discussions étaient le rapport du Secrétaire général sur les aspects administratifs et budgétaires du dépôt des archives des tribunaux et sur le siège du ou des mécanismes appelés à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux (S/2009/258), et les deux rapports informels, que le Bureau des affaires juridiques avait présentés sur les emplacements possibles au Groupe de travail. UN وقد استندت المناقشات حينذاك إلى تقرير الأمين العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لخيارات المواقع المحتملة لوضع محفوظات المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومقر آلية (آليتي) تصريف الأعمال المتبقية لهاتين المحكمتين (S/2009/258)، وإلى تقريرين غير رسميين قدمهما في وقت لاحق مكتب الشؤون القانونية إلى الفريق العامل بشأن المواقع المحتملة.
    Selon le rapport du Secrétaire général sur les aspects économiques des forêts (E/CN.18/2003/7), les problèmes de technologie sont définis dans une optique non pas seulement technique mais plus globale, ainsi qu'il ressort des propositions d'action du GIF/FIF (par. 56). UN 11 - ووفقا لما جاء في تقرير الأمين العام عن الجوانب الاقتصادية للغابات (E/CN.18/2003/7)، فإن المسائل المتعلقة بالتكنولوجيا لا تُعتبر من قبيل النُهُج الهندسية فحسب، بل ينظر إليها بشكل أعم على أنها مذكورة في مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات (الفقرة 56).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more