"الأنتباه" - Translation from Arabic to French

    • attention
        
    • distraire
        
    Tout autre chose serait stupide et ne ferait qu'attirer plus l'attention. Open Subtitles أي شئ أخر سيكون غباءً وسيجذب المزيد من الأنتباه.
    Je m'en voudrais de détourner l'attention de votre grande nuit. Open Subtitles أنني أكره فحسب أن أسرق الأنتباه من ليلتكِ الكبيرة
    Je ne peux pas détourner plus d'actifs sans attirer l'attention. Open Subtitles لا يمكننى تحويل اي موجودات اخرى بدون جذب المزيد من الأنتباه
    Ce soir, je vais vous donner toute l'attention que vous méritez. Open Subtitles حسنا الليلة سوف أعطيك كل الأنتباه الذى تستحقه
    Seulement qu'il attire beaucoup l'attention et il sera dans la rue demain soir. Open Subtitles الأمر أنه يستدعي المزيد من الأنتباه وسيعرض في المزاد ليلة غد
    Plus on restera, plus on attirera l'attention. Open Subtitles كلما طال بقائنا هنا . كلما زادت أحتمالية لفت الأنتباه ألينا
    Étant du coin, il peut se déplacer sans attirer par l'attention. Open Subtitles كمواطن محلي .. بـمكانه الحركة من و الى دون جذب الأنتباه
    je n'ai... je n'ai jamais autant prêté attention a quelque chose dans ma vie, et un peu fait que je sais que tu étais si incroyablement convaincant. Open Subtitles إعتقدت أنى كذلك أنا لم ـــ أعتقد أنكِ تحتاجى لهذا المقدار من لفت الأنتباه لأى شئ فى حياتى
    tu ne penses pas que notre petite famille va attirer l'attention, en particulier aux passages de sécurité dans les trains réservés aux officiels du gouvernement ? Open Subtitles ألا تعتقد أن مجموعتنا العائلية الصغيرة ستجلب الأنتباه خاصة خلال نقط تفتيش الأمن عبر قطارات مخصصة للمسؤولين الحكوميين؟
    Mais rien qui n'attire trop l'attention. Open Subtitles بحيث لا شئ من هذا يثير الكثير من الأنتباه
    Je ne porte pas ça pour attirer l'attention. Open Subtitles أنا لا ألبس هذه لأجل الحصول على الأنتباه
    Rien ne vous oblige à faire plus attention qu'un grand prédateur. Open Subtitles لا شيء يثير الأنتباه أكثر من حيوان يمكن أن يقتلك
    Tu devrais avoir un peu plus d'attention que ça, pas seulement une médaille. Open Subtitles أنت تستحق الأنتباه لما فعلت و لا تستحق مجرد ميدالية.
    Sûr que ça va bien flamber et que tu auras une d'attention et tout le monde saura à quel point tu souffres. Open Subtitles وبالطبع, سيكون هنالك حريق كبير وستحصل على طن من الأنتباه. والجميع سيعلم كم أنت متألم بشدة.
    L'Eventreur attire finalement l'attention qu'il cherchait. Open Subtitles السفاح في النهاية يحصل على الأنتباه الذي كان يبحث عنه
    La seule autre fois où j'ai été le centre de tellement d'attention a été quand je me suis présenté pour être trésorière de CM2. Open Subtitles التي كنت مركز هذا الكم من الأنتباه عندما ترشحت لأمينة صندوق الصف الخامس
    Parfois les gens font des choses déséspérées pour attirer l'attention. Open Subtitles في بعض الأحيان الناس يفعلون أشياء يائسه للفت الأنتباه
    Quoi? Wow. Donc c'est ça ton explication, que je ne te portais pas assez d'attention. Open Subtitles ماذا ،واو، هذا هو سببك أنني لم أعرك الأنتباه الكافي
    Tu pourrais trouver quelqu'un capable de te donner l'attention que tu mérites. Open Subtitles لذا ربما عليكي أن تجدي شخص يمكنه أن يعطيك الأنتباه الذي تريدينه
    Bien, tout le monde. Votre attention, s'il vous plaît. Open Subtitles حسنا, كل شخص أريد أنتباهكم الأنتباه رجاء
    Christina, ça suffit ! Je ne peux pas me laisser distraire par Henry. Open Subtitles كريستينا كفى لا استطيع ان الفت الأنتباه من قبل هنري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more