"الأنشطة التقييمية" - Translation from Arabic to French

    • les activités d'évaluation
        
    • activités évaluatives
        
    Il veillera également à ce que les activités d'évaluation soient coordonnées et conformes aux normes acceptées. UN وستهدف الوحدة أيضا الى كفالة تنسيق الأنشطة التقييمية وفقا للمقاييس المقبولة.
    Approbation du plan d'évaluation pour toutes les activités d'évaluation prévues au cours de l'exercice biennal et allocation des ressources nécessaires; UN ● تمت الموافقة على خطة التقييم لجميع الأنشطة التقييمية في فترة السنتين، وخصصت الموارد اللازمة لها؛
    Pris note du rapport périodique sur les activités d'évaluation du FNUAP (DP/FPA/2000/10); UN أحاط علما بالتقرير الدوري بشأن الأنشطة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2000/10)؛
    Pris note du rapport périodique sur les activités d'évaluation du FNUAP (DP/FPA/2000/10); UN أحاط علما بالتقرير المرحلي بشأن الأنشطة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2000/10)؛
    La figure 2 donne un aperçu des activités évaluatives menées au niveau des pays au cours de la période 2002-2005. UN ويعطي الشكل 2 لمحة عامة عن الأنشطة التقييمية التي اضطلع بها على الصعيد القطري خلال الفترة 2002-2005.
    Pris note du rapport périodique sur les activités d'évaluation du FNUAP (DP/FPA/2000/10); UN أحاط علما بالتقرير الدوري بشأن الأنشطة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2000/10)؛
    Ce modèle, qui répond à la plupart des besoins du Fonds en matière d'évaluation et correspond en général à sa structure doit donc être conservé, la Division des services de contrôle interne continuant de diriger les évaluations indépendantes centralisées et la Division des programmes les activités d'évaluation hors siège, décentralisées. UN ولهذا ينبغي أن يستمر هذا النموذج الذي يلبي معظم الاحتياجات التقييمية للمنظمة ويتواءم بشكل عام مع هيكلها، بحيث تحتفظ شعبة خدمات الرقابة بقيادة الأنشطة التقييمية المركزية المستقلة، وتتولى شعبة البرامج قيادة الأنشطة التقييمية اللامركزية المتأصلة.
    En outre, la politique d'évaluation devrait être revue compte tenu du plan stratégique du FNUAP pour les années 2014 à 2017 de sorte que les activités d'évaluation correspondent aux mandats, priorités et objectifs du Fonds. UN 30 - وعلاوة على ذلك، ينبغي تنقيح السياسة على أن توضع في الاعتبار خطة الصندوق الاستراتيجية للفترة 2014-2017، لضمان المواءمة بين الأنشطة التقييمية والولايات والأولويات والأهداف التنظيمية.
    Le tableau ci-dessous récapitule les activités d'évaluation thématiques pour la période correspondant au plan stratégique à moyen terme, lesquelles ont été examinées dans le précédent rapport sur la fonction d'évaluation adressé au Conseil d'administration. UN 44 - يبين الجدول الوارد أدناه الأنشطة التقييمية المواضيعية المحددة في فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التي تمت مناقشتها في التقرير السابق المقدم إلى المجلس التنفيذي عن وظيفة التقييم.
    h) Préparer des rapports annuels sur les activités d'évaluation. UN (ح) إعداد تقارير سنوية عن الأنشطة التقييمية.
    Un examen plus explicite et détaillé de ce qui relie l'évaluation à la mission générale du FNUAP, aux réalisations escomptées et à ses buts aiderait à renforcer les activités d'évaluation en définissant comment on attend d'elles qu'elles améliorent les résultats des programmes, fassent davantage la lumière sur les résultats escomptés de l'évaluation à l'intérieur du Fonds et renforcent les bases de sa mise en œuvre. UN 11 - ومن شأن إجراء مناقشة أكثر وضوحاً وتفصيلاً تربط التقييم بالولاية العامة للصندوق، والإنجازات والأهداف المتوقعة، أن تيسر تعزيز الأنشطة التقييمية عن طريق تحديد مساهمتها الضرورية في تحسين نتائج البرامج، وتوفير وضوح أكبر للإنجازات المتوقعة بالنسبة للتقييم داخل المنظمة، ووضع أسس أقوى لطريقة عملها.
    L'absence prolongée d'une telle expertise dédiée aura des incidences non négligeables sur les activités d'évaluation d'ONU-Femmes et sur la capacité de l'Entité à promouvoir la prise en compte de la problématique hommes-femmes dans les évaluations faites conjointement ou à l'échelle du système au niveau des pays, particulièrement dans les évaluations du plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN وسيكون لاستمرار غياب الخبرات المكرّسة لهذا الأمر تأثير كبير على الأنشطة التقييمية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة وعلى قدرتها على الترويج للتقييمات المراعية للمنظور الجنساني في التقييمات المشتركة و/أو المضطلَع بها على نطاق المنظومة على الصعيد القطري، ولا سيما في تقييمات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Figure 2 activités évaluatives du FNUAP au niveau des pays (2002-2005) UN الأنشطة التقييمية القطرية التي اضطلع بها الصندوق في الفترة 2002-2005
    Outre les évaluations, les bureaux de pays du FNUAP mènent un certain nombre d'activités évaluatives, telles que des enquêtes initiales, des analyses de situation et des recherches appliquées qui fournissent les données de référence nécessaires pour la planification, le suivi et l'évaluation des programmes. UN 6 - وفضلا عن التقييمات، تنظم المكاتب القطرية التابعة للصندوق عددا من الأنشطة التقييمية من قبيل عمليات المسح الأولية وتحليلات الحالة والبحوث التطبيقية بما يتيح تخطيط البرامج ورصد تنفيذها وتقييمها بناء على النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more