"الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • activités du Comité
        
    • activités menées par le Comité
        
    • activités entreprises par le Comité
        
    • activités menées par la Commission
        
    • les activités entreprises
        
    • les activités menées par la
        
    • les activités menées par le
        
    • activités entreprises par le CIO
        
    La partie II du rapport présente des informations sur les activités du Comité en fonction des points inscrits à son ordre du jour. UN ويتضمن الجزء الثاني من التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة حسب البنود المدرجة في جدول أعمالها.
    II. activités du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite en 2014 UN ثانياً- الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة في عام 2014
    Les seules innovations qui s'y trouvent ne visent qu'à refléter les activités menées par le Comité depuis la dernière session. UN وتهدف هذه التغييرات الوحيدة ببساطة إلى تجسيد الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ الدورة الرابعة والستين.
    Il a donné un aperçu des activités menées par le Comité en 2013 sur diverses questions juridiques affectant les Amériques. UN وقدم لمحة عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة القانونية في عام 2013 والمتعلقة بمسائل قانونية مختلفة مؤثرة في الأمريكتين.
    Il concerne les activités entreprises par le Comité entre juillet 2009 et juin 2010. UN وهو يعرض الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في الفترة بين تموز/يوليه 2009 وحزيران/يونيه 2010.
    Le Président de la Commission, Galo Carrera Hurtado, a fait une déclaration dans laquelle il a fourni des informations sur les activités menées par la Commission depuis la vingt et unième réunion des États parties. UN 66 - أدلى رئيس اللجنة، غالو كاريرا هورتادو، بيانا قدم فيه معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف().
    II. activités du Comité international sur les systèmes de navigation par satellite en 2013 UN ثانياً- الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة في عام 2013
    II. activités du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite menées en 2009 UN ثانيا- الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة في عام 2009
    A. Aperçu général des activités du Comité depuis sa création UN ألف - لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ إنشائها
    Ce rapport rend compte de façon détaillée des activités du Comité consultatif au cours de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale à New York et dans d'autres lieux d'affectation. UN ويتضمن التقرير تفاصيل الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة في نيويورك ومراكز العمل الأخرى.
    * Rapport publié en 2001 mais qui porte sur les activités du Comité en 2000. UN * صدر في عام 2001، لكنه يغطي الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في عام 2000.
    II. activités du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite menées en 2008 UN ثانيا- الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة في عام 2008
    II. activités menées par le Comité consultatif pour les questions d'audit en 2012 UN ثانيا - الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في عام 2012
    J'ai l'honneur de vous faire parvenir ci-joint le rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2048 (2012) concernant la Guinée-Bissau, qui fait le bilan des activités menées par le Comité entre le 1er janvier et le 31 décembre 2014. UN يشرفني بأن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2048 (2012) بشأن غينيا - بيساو، الذي يتضمن حصيلة الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون/ديسمبر 2014.
    Dans le cadre des consultations privées du 27 mai, le Président du Comité créé par la résolution 1718 (2006), Ertuğrul Apakan, Représentant permanent de la Turquie, a informé le Conseil des activités menées par le Comité du 12 février au 27 mai 2010. UN خلال مشاورات مغلقة عُقدت في 27 أيار/مايو، قدم رئيس اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006) السفير التركي إرتوغرول أباكان إحاطة إلى المجلس بشأن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ 12 شباط/فبراير حتى 27 أيار/مايو 2010.
    Au nom du Président du Comité, malheureusement absent de New York aujourd'hui, j'aimerais ici présenter quelques points des activités menées par le Comité au cours de l'année écoulée, et présenter le projet de résolution (A/57/L.52) dont l'Assemblée est saisie et donner aux membres une idée des défis que nous aurons à relever tous ensemble. UN وباسم رئيس اللجنة، الذي لم يتمكن للأسف من الحضور هنا اليوم، أود أن أعرض بعض النقاط بشأن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال السنة الماضية، وأن أعرض مشروع القرار المعروض على الجمعية الآن (A/57/L.52)، وأن أعطي الأعضاء فكرة عن التحديات التي يتعين علينا أن نتصدى لها معا.
    113. Le Vice-Président a expliqué que le rapport faisait le bilan des activités entreprises par le Comité exécutif depuis la onzième Réunion des Parties. UN 113- وأوضح أن التقرير يغطي الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة التنفيذية منذ الاجتماع الحادي عشر للأطراف.
    Il concerne les activités entreprises par le Comité consultatif permanent entre juillet 2010 et juin 2011. UN وهو يعرض الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة الاستشارية الدائمة في الفترة بين تموز/يوليه 2010 وحزيران/يونيه 2011.
    du plateau continental A. Informations communiquées par le Président de la Commission Lawrence Folajimi Awosika, Président de la Commission, a rendu compte des activités menées par la Commission depuis la vingt-deuxième Réunion des États parties. UN 56 - أدلى رئيس اللجنة، لورانس فولاجيمي أووسيكا، ببيان قدم فيه معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف().
    les activités entreprises par le CIO à l'appui de celles des institutions spécialisées des Nations Unies privilégient particulièrement le développement humain, l'action humanitaire et la réalisation des objectifs du Millénaire, comme l'illustrent les exemples ci-après : UN والغرض من الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة دعماً للوكالات المتخصصة هو تحقيق التنمية البشرية والإغاثة الإنسانية والأهداف الإنمائية للألفية. وفيما يلي بعض الأمثلة على ذلك:
    Le Comité a également examiné les activités menées par la CEA en Afrique de l'Est en mettant en évidence les principales réalisations du Bureau sous-régional en 2010, notamment un rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du programme pluriannuel en coopération avec les communautés économiques régionales et les organisations intergouvernementales. UN واستعرضت اللجنة أيضا الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في شرق أفريقيا، مركزةً على الإنجازات الرئيسية التي حققها المكتب دون الإقليمي في عام 2010، والتي شملت إعداد تقرير مرحلي عن تنفيذ البرامج المتعددة السنوات بالاشتراك مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more