"الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد" - Translation from Arabic to French

    • activités de la CNUCED
        
    • les activités entreprises par la CNUCED
        
    • activités organisées par la CNUCED
        
    • des activités entreprises par la CNUCED
        
    • activités menées par la CNUCED
        
    activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique 4 UN الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا 3
    activités de la CNUCED 4 UN الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا 4
    Contribution de la CNUCED à la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 : activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique UN البند 2: مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا
    III. Informations sur les activités entreprises par la CNUCED dans les PMA, les PDSL, les PEID et autres PPESFV UN ثالثاً - الإبلاغ عن الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكلياً
    d) Quelque 400 participants venant de 17 pays africains ont bénéficié à ce jour des activités organisées par la CNUCED dans le cadre du programme TrainForTrade. UN (د) استفاد ما مجموعه 400 مشارك من 17 بلداً أفريقيا من الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد في إطار " برنامج التدريب من أجل التجارة " .
    En conclusion, le représentant a pris note des activités entreprises par la CNUCED dans les pays africains en vue de favoriser l'utilisation des TIC au service de leur développement, et a dit que beaucoup restait à faire dans ce domaine pour permettre aux pays africains de disposer de meilleures chances de participer au commerce international et aux flux d'investissement. UN 13 - وختم كلمته بذكر الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد في بلدان أفريقية دعماً لاستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في أغراض التنمية، وقال إنه ينبغي بذل المزيد من الجهود لاستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تمكين البلدان الأفريقية من التمتع بفرص أفضل للمشاركة في التجارة الدولية وفي تدفقات الاستثمار.
    Le présent rapport a exposé un grand nombre d'activités menées par la CNUCED pour soutenir l'application du Plan d'action d'Istanbul. UN 88- يعرض هذا التقرير مجموعة واسعة من الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لدعم تنفيذ برنامج عمل اسطنبول.
    Contribution de la CNUCED à la mise en oeuvre du nouveau Programme des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 : activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique UN إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا
    activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique UN أولا - الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا
    2. activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique. UN 2- الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا
    Point 2 activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique UN البند 2- الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا
    I. activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique 2 UN أولاً - الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا 2
    Aux cinquantième et cinquante-troisième sessions du Conseil ont été présentés deux rapports sur les activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique, établis par la Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux. UN وأعدت شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة تقريرين عن الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد دعما لأفريقيا، وقدمتهما إلى الدورتين الخمسين والثالثة والخمسين للمجلس.
    25. Le rapport intitulé < < activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique > > a été accueilli positivement par les représentants. UN 25- وتلقى المندوبون التقرير المعنون " الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد دعماً لأفريقيا " بصورة إيجابية.
    25. Le rapport intitulé < < activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique > > a été accueilli positivement par les représentants. UN 25- وتلقى المندوبون التقرير المعنون " الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد دعماً لأفريقيا " بصورة إيجابية.
    2. Le Conseil a examiné le rapport du secrétariat intitulé " activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique " (TD/B/EX(25)/2). UN 2- نظر المجلس في تقرير الأمانة المعنون " الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا " (TD/B/EX(25)/2).
    Le rapport sur les activités entreprises par la CNUCED en faveur de l'Afrique indiquait que la part de l'APD destinée à l'infrastructure économique dans le montant total des engagements d'aide avait diminué pour passer de 48 % en 1992-1994 à 24 % en 2002-2004. UN وقد أشار التقرير عن الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا إلى أن النسبة المخصصة للهياكل الأساسية الاقتصادية من المساعدة الإنمائية الرسمية قد هبطت من 48 في المائة من إجمالي التزامات المعونة في الفترة 1992-1994 إلى 24 في المائة في الفترة 2002-2004.
    Le rapport sur les activités entreprises par la CNUCED en faveur de l'Afrique indiquait que la part de l'APD destinée à l'infrastructure économique dans le montant total des engagements d'aide avait diminué pour passer de 48 % en 1992-1994 à 24 % en 2002-2004. UN وقد أشار التقرير عن الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا إلى أن النسبة المخصصة للهياكل الأساسية الاقتصادية من المساعدة الإنمائية الرسمية قد هبطت من 48 في المائة من إجمالي التزامات المعونة في الفترة 1992-1994 إلى 24 في المائة في الفترة 2002-2004.
    d) Quelque 400 participants venant de 17 pays africains ont bénéficié à ce jour des activités organisées par la CNUCED dans le cadre du programme TrainForTrade. UN (د) استفاد ما مجموعه 400 مشارك من 17 بلداً أفريقيا من الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد في إطار " برنامج التدريب التجاري " .
    13. En conclusion, le représentant a pris note des activités entreprises par la CNUCED dans les pays africains en vue de favoriser l'utilisation des TIC au service de leur développement, et a dit que beaucoup restait à faire dans ce domaine pour permettre aux pays africains de disposer de meilleures chances de participer au commerce international et aux flux d'investissement. UN 13- وختم كلمته بذكر الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد في بلدان أفريقية دعماً لاستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في أغراض التنمية، وقال إنه ينبغي بذل المزيد من الجهود لاستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تمكين البلدان الأفريقية من التمتع بفرص أفضل للمشاركة في التجارة الدولية وفي تدفقات الاستثمار.
    4. Le présent rapport a été établi en application de la décision 476(L) du Conseil du commerce et du développement et donne des renseignements détaillés sur les activités menées par la CNUCED en 2007 à l'appui des PMA dans les domaines de la recherche et de l'analyse directive, de la formation de consensus et de la coopération technique. UN 4- وأُعد هذا التقرير بموجب مقرر مجلس التجارة والتنمية 476(د-50) ويقدم معلومات شاملة عن الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد في عام 2007 من أجل دعم أقل البلدان نمواً في مجالات البحوث وتحليل السياسات وبناء توافق الآراء والتعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more