Par contre, les parties s'engagent à appliquer leurs lois sur la concurrence respectives afin d'éviter notamment des effets défavorables sur le développement commercial et économique, ainsi que l'éventuelle incidence négative que des activités anticoncurrentielles menées dans une partie peuvent entraîner pour les intérêts de l'autre partie. | UN | وبدلاً من ذلك، يتعهد الطرفان بتطبيق قوانين المنافسة لدى كل منهما بهدف تفادي جملة أمور منها الآثار السلبية في التجارة والتنمية الاقتصادية، والأثر السلبي المحتمل الذي قد تخلفه الأنشطة المانعة للمنافسة في مصالح الطرف الآخر. |
Par contre, les parties s'engagent à appliquer leurs lois sur la concurrence respectives afin d'éviter notamment des effets défavorables sur le développement commercial et économique, ainsi que l'éventuelle incidence négative que des activités anticoncurrentielles menées dans une partie peuvent entraîner pour les intérêts de l'autre partie. | UN | بل يتعهد الطرفان بتطبيق قوانين المنافسة لدى كل منهما بهدف تفادي أمور منها الآثار السلبية في التجارة والتنمية الاقتصادية، والأثر السلبي الذي يحتمل أن تخلفه الأنشطة المانعة للمنافسة على مصالح الطرف الآخر. |
Par contre, les parties s'engagent à appliquer leurs lois sur la concurrence respectives afin d'éviter notamment des effets défavorables sur le développement commercial et économique, ainsi que l'éventuelle incidence négative que des activités anticoncurrentielles menées dans une partie peuvent entraîner pour les intérêts de l'autre partie. | UN | وبدلاً من ذلك، يتعهد الطرفان بتطبيق قوانين المنافسة لدى كل منهما بهدف تفادي جملة أمور منها الآثار السلبية في التجارة والتنمية الاقتصادية، والأثر السلبي المحتمل الذي قد تخلفه الأنشطة المانعة للمنافسة في مصالح الطرف الآخر. |
Accord entre le Gouvernement des États-Unis d'Amérique et le Gouvernement du Japon concernant la coopération en matière d'activités anticoncurrentielles (Washington DC, 7 octobre 1999). | UN | الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وحكومة اليابان بشأن التعاون في مكافحة الأنشطة المانعة للمنافسة (واشنطن، 7 تشرين الأول/أكتوبر 1999). |