"الأنشطة المشتركة بين القطاعات" - Translation from Arabic to French

    • activités intersectorielles
        
    • collaboration intersectorielle
        
    • activités et de contributions intersectorielles
        
    Il est également tenu compte des activités intersectorielles se rapportant à plusieurs sous-programmes. Celles-ci figurent sous la rubrique orientations, législation et campagnes de sensibilisation. UN اضافة الى ذلك، تستبان الأنشطة المشتركة بين القطاعات بحيث تتجاوز أي برنامج فرعي بمفرده وتُعرض في اطار الدعم السياساتي والتشريع والتماس التأييد.
    Ce résultat, largement supérieur à l'objectif fixé à 15, témoigne de la poursuite du développement des activités intersectorielles et d'une approche intersectorielle des questions relevant des domaines d'activité de la CEE. UN وهذه النتيجة تتجاوز بكثير الهدف الذي كان مقررا لمجالات الأنشطة، وهو 15 مجالا، الأمر الذي يشير إلى مواصلة التوسع في الأنشطة المشتركة بين القطاعات والنُهج الشاملة لعدة قطاعات لتشمل مسائل داخلة في نطاق مجالات عمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    b) La coordination des activités intersectorielles et transectorielles; UN (ب) تنسيق الأنشطة المشتركة بين القطاعات والشاملة لعدة قطاعات؛
    b) La coordination des activités intersectorielles et transectorielles; UN (ب) تنسيق الأنشطة المشتركة بين القطاعات والشاملة لعدة قطاعات؛
    b) Augmentation du nombre d'activités et de contributions intersectorielles réalisées, sous la forme d'études et de documents techniques, dans le cadre d'activités interinstitutions à l'appui du NEPAD. UN (ب) زيادة عدد الأنشطة المشتركة بين القطاعات والمساهمات التي تتخذ شكل دراسات وورقات فنية من خلال الأنشطة المشتركة بين الوكالات دعما للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا
    Par l'entremise du Conseil national pour la promotion des femmes, qui a un rôle consultatif, le Ministère des femmes et de l'action sociale coordonne les activités intersectorielles menées au titre du suivi de l'exécution des politiques et des programmes intéressant les femmes qui ont été approuvés par le Gouvernement. UN والمجلس الوطني للنهوض بالمرأة هيأة استشارية تقوم وزارة المرأة والعمل الاجتماعي من خلالها بتنسيق الأنشطة المشتركة بين القطاعات بغية متابعة تنفيذ السياسات والبرامج التي تقرها الحكومة في مجال المرأة والمسائل الجنسانية.
    b) La coordination des activités intersectorielles et transsectorielles ; UN (ب) تنسيق الأنشطة المشتركة بين القطاعات والشاملة لعدة قطاعات؛
    Les organes subsidiaires principaux ont été encouragés à trouver de nouveaux moyens garantissant la mise en oeuvre des activités intersectorielles, y compris l'allocation de ressources ordinaires et la mobilisation de fonds extrabudgétaires pour ces activités. UN 14 - وتم تشجيع الهيئات الفرعية الرئيسية على إيجاد سبل جديدة لتأمين الموارد لتنفيذ الأنشطة المشتركة بين القطاعات بما في ذلك تخصيص الموارد العادية والتماس التمويل من خارج الميزانية لهذه الأنشطة.
    Les fonds d'affectation spéciale finançant des activités intersectorielles telles que la femme et le commerce, la coopération Sud-Sud ou des activités liées à la participation d'experts et d'acteurs de la société civile aux travaux de la CNUCED sont groupés dans un groupe distinct, le groupe 18, qui représente environ 7 % des dépenses annuelles totales. UN وتُجمَّع في مجموعة مستقلة هي المجموعة 18 الصناديق الاستئمانية التي تدعم الأنشطة المشتركة بين القطاعات مثل التجارة ونوع الجنس، أو التعاون فيما بين بلدان الجنوب، أو الأنشطة المرتبطة بمشاركة الخبراء والمجتمع المدني في أعمال الأونكتاد. وتمثل هذه المجموعة نحو 7 في المائة من مجموع النفقات السنوية.
    Mme Neubauer dit qu'il serait intéressant de savoir si les structures organisationnelles du Ministère de la condition féminine et de la protection sociale sont le reflet de ses responsabilités pour améliorer l'égalité des sexes, promouvoir des pratiques soucieuses de l'égalité des sexes, concevoir des politiques et des stratégies, et coordonner les activités intersectorielles. UN 25 - السيدة نويباور: قالت إن من المثير للاهتمام معرفة ما إذا كانت الهياكل التنظيمية لوزارة شؤون المرأة والعمل الاجتماعي تعكس مسؤولياتها لتحسين المساواة بين الجنسين، وتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني، ورسم السياسات والاستراتيجيات وتنسيق الأنشطة المشتركة بين القطاعات.
    Au paragraphe b) de la colonne Indicateurs de succès, remplacer l'expression < < Augmentation du nombre d'activités intersectorielles > > par l'expression < < Augmentation sensible du nombre d'activités intersectorielles > > . UN تحت مؤشر الإنجاز (ب)، يستعاض عن عبارة " زيادة عدد الأنشطة المشتركة بين القطاعات " بعبارة " زيادة عدد الأنشطة المشتركة بين القطاعات زيادة هامة " .
    Dans l'énoncé de l'indicateur de succès b), remplacer < < Augmentation du nombre d'activités intersectorielles > > par < < Augmentation sensible du nombre d'activités intersectorielles > > . UN تحت مؤشر الإنجاز (ب)، يستعاض عن عبارة " زيادة عدد الأنشطة المشتركة بين القطاعات " بعبارة " زيادة عدد الأنشطة المشتركة بين القطاعات زيادة هامة " .
    Dans l'énoncé de l'indicateur de succès b), remplacer < < Augmentation du nombre d'activités intersectorielles > > par < < Augmentation sensible du nombre d'activités intersectorielles > > . UN تحت مؤشر الإنجاز (ب)، يستعاض عن عبارة " زيادة عدد الأنشطة المشتركة بين القطاعات " بعبارة " زيادة عدد الأنشطة المشتركة بين القطاعات زيادة هامة " .
    Dans l'énoncé de l'indicateur de succès b), remplacer < < Augmentation du nombre d'activités intersectorielles > > par < < Augmentation sensible du nombre d'activités intersectorielles > > . UN في مؤشر الإنجاز (ب)، يستعاض عن عبارة " زيادة عدد الأنشطة المشتركة بين القطاعات " بعبارة " زيادة عدد الأنشطة الشاملة لعدة قطاعات زيادة هامة " .
    c) Les activités intersectorielles sont des activités portant sur deux domaines sectoriels ou plus (transports et environnement, énergie et environnement, transports et énergie) qui appellent une coopération entre les sous-programmes au niveau du Secrétariat et au niveau intergouvernemental. UN (ج) وتشمل الأنشطة المشتركة بين القطاعات مجالين أو أكثر من المجالات القطاعية (مثل النقل والبيئة، والطاقة والبيئة، والنقل والطاقة)، الأمر الذي يدعو إلى التعاون بين البرامج الفرعية، سواء على صعيد الأمانة أو على الصعيد الحكومي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more