Activités entreprises à l'échelle de LA CNUCED EN APPLICATION DU PROGRAMME D'ACTION EN | UN | الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد في تنفيذ برنامج عمل العقد |
Activités entreprises à l'échelle de LA CNUCED EN APPLICATION DU PROGRAMME D'ACTION EN | UN | الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد في تنفيذ برنامج عمل العقد |
Activités entreprises à l'échelle de LA CNUCED EN VUE DE L'APPLICATION DU PROGRAMME D'ACTION EN FAVEUR | UN | الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد في تنفيذ برنامج العمل لصالح |
Le montant affecté aux activités menées à l'échelle de l'Office a atteint 1,6 million. | UN | وتلقت الأنشطة المضطلع بها على نطاق الوكالة 1.6 مليون دولار. |
La mise en oeuvre du plan doit absolument s'inscrire dans la perspective de l'autonomisation des femmes aux niveaux politique, économique et social, et de l'intégration de la notion de parité entre les sexes dans les activités menées à l'échelle du système. | UN | ويقتضي تنفيذ الخطة تحقيق الهدف الشامل وهو تمكين المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية وإدماج المنظورات التي تراعي الفوارق بين الجنسين في اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق المنظومة. |
Reconnaissant également la nécessité d''une approche globale et intégrée de la promotion et de la protection des droits fondamentaux des femmes, incluant la prise en compte des droits fondamentaux des femmes dans les principales activités du système des Nations UniesNations Unies, | UN | وإذ تعترف أيضاً بالحاجة إلى اتباع نهج شامل ومتكامل في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة، يشمل إدماج حقوق الإنسان للمرأة في صلب الأنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة، |
Le sous-programme aura une grande influence sur les autres activités dans la mesure où il contribuera à faire adopter à toutes les divisions et aux bureaux régionaux et extérieurs une culture de communication, en coopération étroite avec les organismes des Nations Unies, les gouvernements, les organisations non gouvernementales et le secteur privé. | UN | وسيؤثر هذا البرنامج الفرعي تأثيرا قويا في الأنشطة المضطلع بها على نطاق البرنامج، من حيث غرس ثقافة الاتصالات في جميع شُعب البرنامج وفي المكاتب الإقليمية والمكاتب البعيدة عن المقر، وذلك بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة والحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
Activités entreprises à l'échelle de LA CNUCED EN VUE DE L'APPLICATION DU PROGRAMME D'ACTION EN FAVEUR DES PMA | UN | الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد في تنفيذ برنامج العمل لصالح |
Activités entreprises à l'échelle de la CNUCED en 2001-2005 en vue de l'application du programme d'action en FAVEUR DES PAYS | UN | الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد في الفترة 2001-2005 في تنفيذ |
TD/B/56/2 Activités entreprises à l'échelle de la CNUCED en application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010: huitième rapport intérimaire | UN | TD/B/56/2 الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً: التقرير المرحلي الثامن |
Activités entreprises à l'échelle de la CNUCED en application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20012010: huitième rapport intérimaire | UN | الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً: التقرير المرحلي الثامن |
Activités entreprises à l'échelle de la CNUCED en application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20012010: huitième rapport intérimaire | UN | الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001 -2010 لصالح أقل البلدان نمواً: التقرير المرحلي الثامن |
37. La description des Activités entreprises à l'échelle de la CNUCED, comme dans le présent rapport, montre clairement que la CNUCED poursuit et élargit son action dans les PMA. | UN | 37- إن وصف الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد، على نحو ما ورد في هذا التقرير، هو إشارة واضحة لعمل الأونكتاد المستمر والموسع في أقل البلدان نمواً. |
b) Activités entreprises à l'échelle de la CNUCED en application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 : huitième rapport intérimaire; | UN | (ب) الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا: التقرير المرحلي الثامن |
Le Conseil du commerce et du développement a passé en revue les activités menées à l'échelle de la CNUCED en application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20012010 et, dans ce contexte, | UN | استعرض مجلس التجارة والتنمية الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً، وفي هذا السياق، |
Le Conseil du commerce et du développement a passé en revue les activités menées à l'échelle de la CNUCED en application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 et, dans ce contexte, | UN | استعرض مجلس التجارة والتنمية الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً، وفي هذا السياق، |
Il a d'autre part publié sur les activités menées à l'échelle du système un rapport intitulé " The United Nations system and the IYF " . | UN | وأصدرت أيضا تقريرا عن اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق المنظومة بعنوان " منظومة اﻷمم المتحدة والسنة الدولية لﻷسرة " . |
Reconnaissant de plus la nécessité d'une approche globale et intégrée de la promotion et de la protection des droits fondamentaux des femmes, incluant la prise en compte des droits fondamentaux des femmes dans les principales activités du système des Nations Unies, | UN | وإذ تعترف، علاوة على ذلك، بالحاجة إلى اتباع نهج شامل ومتكامل في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة، يشمل إدماج حقوق الإنسان للمرأة في صلب الأنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة، |
Le sous-programme aura une grande influence sur les autres activités dans la mesure où il contribuera à faire adopter à toutes les divisions et aux bureaux régionaux et extérieurs une culture de communication, en coopération étroite avec les organismes des Nations Unies, les gouvernements, les organisations non gouvernementales et le secteur privé. | UN | وسيؤثر هذا البرنامج الفرعي تأثيرا قويا في الأنشطة المضطلع بها على نطاق البرنامج، من حيث غرس ثقافة الاتصالات في جميع شُعب البرنامج وفي المكاتب الإقليمية والمكاتب البعيدة عن المقر، وذلك بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة والحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |