Notes explicatives concernant les quotes-parts à recevoir | UN | ملاحظات إيضاحية بشأن الأنصبة المقررة المستحقة القبض |
États Membres - quotes-parts à recevoir | UN | الأنصبة المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء |
Notes explicatives concernant les quotes-parts à recevoir | UN | ملاحظات إيضاحية بشأن الأنصبة المقررة المستحقة القبض |
contributions statutaires à recevoir par mission | UN | الأنصبة المقررة المستحقة القبض حسب البعثة |
Le montant des contributions à recevoir inscrit dans les états financiers est de 9 677 572 dollars. | UN | ويبين التقرير أن مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة بلغ 570 677 9 دولاراً مقابل بمبلغ 572 677 9 دولاراً في خانة الأنصبة المقررة المستحقة القبض في البيانات المالية. |
Situation financière - quotes-parts non acquittées | UN | استعراض مالي عام - الأنصبة المقررة المستحقة القبض |
États Membres - quotes-parts à recevoir | UN | الأنصبة المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء |
Notes explicatives concernant les quotes-parts à recevoir | UN | ملاحظات إيضاحية بشأن الأنصبة المقررة المستحقة القبض |
Notes explicatives concernant les quotes-parts à recevoir | UN | ملاحظات إيضاحية بشأن الأنصبة المقررة المستحقة القبض |
Notes explicatives concernant les quotes-parts à recevoir | UN | ملاحظات إيضاحية بشأن الأنصبة المقررة المستحقة القبض |
Ancienneté des quotes-parts à recevoir | UN | الأنصبة المقررة المستحقة القبض المتأخر سدادها |
Les quotes-parts à recevoir ont été comptabilisées conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et à la politique de l'Organisation. | UN | سجلت الأنصبة المقررة المستحقة القبض وفقا للنظام المالي والقواعد الماليـة للأمم المتحدة وقــرارات الجمعية العامة ذات الصلة والسياسة العامة للأمم المتحدة. |
L'ancienneté des quotes-parts à recevoir des États Membres est indiquée dans le tableau V.5. | UN | ظلت الأنصبة المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء غير مسددة للفترات المبينة أدناه في الجدول الخامس-5. |
Les quotes-parts à recevoir ont été comptabilisées conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et à la politique de l'Organisation. | UN | تقيد الأنصبة المقررة المستحقة القبض وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وقــرارات الجمعية العامة ذات الصلة وسياسة الأمم المتحدة. |
contributions statutaires à recevoir des États Membres | UN | الأنصبة المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء |
État des contributions statutaires à recevoir | UN | هاء - حالة الأنصبة المقررة المستحقة القبض |
Total, contributions statutaires à recevoir | UN | مجموع الأنصبة المقررة المستحقة القبض |
Le pourcentage de contributions mises en recouvrement et restant à payer depuis plus de deux ans reste à son niveau élevé, 39 % du montant total des contributions à recevoir. | UN | وتظل النسبة المئوية للأنصبة المقررة المستحقة القبض لأزيد من سنتين مرتفعة حيث تبلغ 39 في المائة من مجموع الأنصبة المقررة المستحقة القبض. |
(Augmentation) diminution des contributions à recevoir | UN | (زيادة) نقص الأنصبة المقررة المستحقة القبض |
Les quotes-parts non acquittées et autres sommes à recevoir s'élevaient à 1 229 000 dollars, y compris un montant 1 026 000 dollars au titre des quotes-parts à recevoir des États Membres. | UN | وتبلغ الأنصبة المقررة غير المحصلة ومبالغ أخرى مستحقة القبض ما قدره 000 229 1 دولار، منه 000 026 1 دولار من الأنصبة المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء. |
ii) Le détail des contributions exigibles figure dans le rapport sur l'état des contributions au 31 décembre 2007 (ST/ADM/SER.B/727, annexe XXII). Le rapport donne pour montant total des contributions mises en recouvrement non acquittées le chiffre de 19 535 370 dollars. | UN | ' 2` ترد تفاصيل الأنصبة المقررة المستحقة القبض في التقريـر المتعلق بحالة الاشتـراكات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ST/ADM/SER.B/727، المرفق الثاني والعشرون). |
contributions mises en recouvrement à recevoir | UN | الأنصبة المقررة المستحقة القبض |