Les 10, 12, 13 et 14 septembre 2006, un appareil militaire turc de type Cougar et un de type C-160 ont violé cinq fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et cinq fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 10 و 12 و 13 و 14 أيلول/سبتمبر 2006، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان واحدة من طراز كوغار وواحدة من طراز C-160 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية خمس مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص خمس مرات. |
Le 19 juillet 2008, 17 appareils militaires turcs de type NF-5 et trois de type C-160 ont enfreint six fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et violé six fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 19 تموز/يوليه 2008، انتهكت طائرات عسكرية تركية، سبع عشرة طائرة منها من طراز NF-5 وثلاث من طراز C-160، الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ست مرات، والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ست مرات. |
Le même jour, deux appareils militaires turcs de type Cougar ont violé deux fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | ونفس اليوم نفسه، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز كوغر الأنظمة الدولية للملاحة الجوية مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Le même jour encore, un appareil militaire turc de type Cougar a décollé de la poche de Kokkina, violant les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Krini. | UN | وفي اليوم نفسه، أقلعت طائرة عسكرية تركية من طراز كوغار من جيب كوكينا، منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل أن تهبط في مطار كريني غير الشرعي. |
Le 13 juillet 2006, deux appareils militaires turcs de type C-130 et un de type CN-235 ont violé trois fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne. | UN | وفي 13 تموز/يوليه 2006، انتهكت طائرات عسكرية تركيـة، اثنتان مـن طراز CN-130 وواحدة من طراز CN-235، الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات. |
Les 20, 21 et 24 octobre 2006, un appareil militaire turc de type C-130, un de type C-160 et un de type C-235 ont violé trois fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et une fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 20 و 21 و 24 تشرين الأول 2006: خرقت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز سي-130 وسي-160 و " كوغر " الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات، وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرة واحدة. |
Le même jour, un avion militaire turc de type Gulfstream venant du sud-ouest a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara. | UN | وفي اليوم نفسه، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز غلفستريم قادمة من الجنوب الغربي لمنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية، ثم غادرت باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
Le 4 août 2006, un appareil militaire turc de type Black Hawk/UH60 a violé deux fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 4 آب/أغسطس 2006، انتهكت طائرة عسكرية تركية واحدة من طراز بلاك هوك/UH60 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Le 7 août 2006, un appareil de type CN-235, un de type Black Hawk et un de type Cougar ont violé cinq fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et cinq fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 7 آب/أغسطس 2006، انتهكت طائرات عسكرية تركية، واحدة منها من طراز CN-235 وواحدة من طراز بلاك هوك وواحدة من طراز كوغار، الأنظمة الدولية للملاحة الجوية خمس مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص خمس مرات. |
Le 22 août 2006, deux appareils militaires turcs de type C-160 ont violé deux fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 22 آب/أغسطس 2006، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز C-160 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Le 23 août 2006, un appareil militaire turc de type C-130 a violé trois fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 23 آب/أغسطس 2006، انتهكت طائرة عسكرية تركية واحدة من طراز C-130 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Le 24 août 2006, un appareil militaire turc de type C-160 et un de type CN-235 ont violé quatre fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 24 آب/أغسطس 2006، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان، واحدة من طراز C-160 وواحدة من طراز CN-235، الأنظمة الدولية للملاحة الجوية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Les 31 août et 5 septembre 2006, un appareil militaire turc de type C-160 et un autre de type indéterminé ont violé deux fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 31 آب/أغسطس و 5 أيلول/سبتمبر 2006، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان، واحدة منهما من طراز C-160 وواحدة مجهولة الطراز، الأنظمة الدولية للملاحة الجوية مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Le 6 septembre 2006, 38 appareils militaires turcs de type indéterminé, constituant 12 formations, un de type Cougar et un de type C-160 ont violé 12 fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et trois fois l'espace aérien de la République de Chypre, comme indiqué ci-après : | UN | وفي 6 أيلول/سبتمبر 2006، انتهكت 38 طائرة عسكرية تركية مجهولة الطراز، قادمة في 12 تشكيلا وواحدة من طراز كوغار وواحدة من طراز C-160، الأنظمة الدولية للملاحة الجوية 12 مرة والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات، وذلك على النحو التالي: |
Les 10 et 12 novembre 2006, deux appareils militaires turcs de type CN-235 et deux de type C-130 ont violé huit fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et huit fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 10 و 12 تشرين الثاني 2006، خرقت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز سي إن-235 وطائرتان من طراز سي-130 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثماني مرات، وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثماني مرات. |
Le 29 novembre 2006, un appareil militaire turc de type C-160 et un de type Cougar ont violé deux fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et une fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 29 تشرين الثاني 2006، خرقت طائرة عسكرية تركية من طراز سي-160 وأخرى من طراز " كوغر " الأنظمة الدولية للملاحة الجوية مرتين، وانتهكتا المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرة واحدة. |
Le 15 mai 2007, un appareil militaire turc de type indéterminé a violé deux fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne. | UN | وفي 15 أيار/مايو 2007، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز مجهول الأنظمة الدولية للملاحة الجوية مرتين. |
Le 16 mai 2007, deux appareils militaires turcs de type F16, deux de type F4 et un de type CN235 ont violé cinq fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne. | UN | وفي 16 أيار/مايو 2007، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 واثنتان من طراز F-4 وواحدة من طراز CN-235 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية خمس مرات. |
Les 17 et 18 octobre 2006, un appareil militaire turc de type C-160 et un de type Cougar ont violé cinq fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et quatre fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 17 و 18 تشـرين الأول 2006: خرقـت طائرة عسكـرية تركيــة من طراز سي-160 وأخرى من طراز " كوغر " الأنظمة الدولية للملاحة الجوية خمس مرات، وانتهكتا المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص أربع مرات. |
Le 26 octobre 2006, deux appareils militaires turcs de type C-130 ont violé deux fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2006، خرقت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز سي-130 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية مرتين، وانتهكتا المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Le même jour, deux appareils militaires turcs de type inconnu ont décollé de l'aéroport de Krini, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de Nicosie, survolant les zones occupées de la Mésorée et d'Ammochostos, avant d'atterrir au même aéroport. | UN | وفي اليوم نفسه، أقلعت طائرتان عسكريتان تركيتان مجهولتا الطراز من مطار كريني غير الشرعي، منتهكتين بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لنيقوسيا، حيث حلقتا فوق منطقتي ميساوريا وأموشوستوس المحتلتين قبل أن تهبطا في المطار نفسه. |
Le même jour, un avion militaire turc de type CN-235 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de la région d'information de vol d'Ankara. | UN | وفي اليوم نفسه، دخلت منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235، منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية، ثم غادرت باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
Le 28 juillet, un avion militaire turc de type C-160 a pénétré la région d'information de vol de Nicosie, en contravention de la réglementation internationale du trafic aérien. | UN | وفي ٢٨ تموز/يوليه، دخلت طائرة حربية تركية من نوع C-160 منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا، منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية للملاحة الجوية. |
Les 17 et 18 juillet, 16 appareils militaires turcs (2 F-16, 10 NF-5, 1 CN-235, 2 C-130 et 1 C-160) ont pénétré dans la région d'information de vol du nord de Nicosie en violation des règles internationales en matière de circulation aérienne. | UN | ففي ١٧ و ١٨ تموز/يوليه، قامت ١٦ طائرة حربية تركية )٢ من طراز F-16 و ١٠ من طراز NF-5 وطائرة من طراز CN-235، و ٢ من طراز C-130، وطائرة من طراز C-160( بخرق منطقة معلومات الطيران لشمال نيقوسيا، منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية للملاحة الجوية. |