"الأنغليكانية" - Translation from Arabic to French

    • anglicane
        
    • anglican
        
    • anglicanes
        
    • anglicans
        
    Les prêtres de l'Église anglicane étaient encore exclusivement masculins en 2002 lorsque la première femme pasteur a été ordonnée. UN فأدوار الكهنوت في الكنيسة الأنغليكانية كانت حكراً على الرجال حتى عام 2000 عندما رُسِّمت أول امرأة كاهنة.
    Cette commission paritaire a désigné, de manière consensuelle, l'archevêque de l'Église anglicane de Guinée, en qualité de facilitateur. UN وقد عيَّنت هذه اللجنة المشتركة، بتوافق الآراء، رئيس أساقفة الكنيسة الأنغليكانية في غينيا ميسّرا.
    Les résolutions ont été adoptées à l'unanimité, et le travail d'examen de la condition actuelle des femmes au sein de la Communion anglicane a commencé. UN واعتمدت القرارات بالإجماع، كما شرع في أعمال استقصاء الوضع الراهن للمرأة في الطائفة الأنغليكانية.
    Peuvent être cités à titre d'exemple les établissements suivants: Odorgornor Senior High school, anglican Senior High school, et Efiduasi et Hwidiem Senior High schools. UN ومن الأمثلة على تلك المدارس مدرسة أودورغرنر للتعليم الثانوي العالي والمدرسة الأنغليكانية للتعليم الثانوي العالي ومدرستا إفيدواسي وهويديم للتعليم الثانوي العالي.
    Le Conseil consultatif anglican est le bras législatif et exécutif de la Communion anglicane mondiale. UN المجلس الاستشاري الأنغليكاني هو الهيئة التي تتولى وضع التشريعات والسياسات للطائفة الأنغليكانية العالمية.
    Le Réseau international des femmes anglicanes (RIFA) s'occupe du problème de la violence sexiste. UN تهتم الشبكة النسائية الأنغليكانية الدولية بمسألة مكافحة العنف الذي يستهدف المرأة بسبب نوع جنسها.
    Nous sommes 75 millions de chrétiens anglicans vivant dans 165 pays, de l'Europe du Nord à l'Afrique du Sud, en passant par le Moyen-Orient, l'Asie et l'Asie du Sud-Est, et éparpillés dans le Pacifique jusqu'au cône Sud et à l'Amérique du Nord. UN نحن 75 مليون مسيحي من 165 بلداً في الطائفة الأنغليكانية التي تمتد من شمال أوروبا إلى الجنوب الأفريقي، عبر الشرق الأوسط وآسيا وجنوب شرق آسيا، وموزعون بشكل متفرق في أرجاء منطقة المحيط الهادئ حتى المخروط الجنوبي وأمريكا الشمالية.
    Mme Joy Kennedy, de l'Église anglicane du Canada, a assisté à la sixième session de la Commission du développement durable de l'ONU. UN وحضر المندوب جوي كندي من الكنيسة الأنغليكانية الكندية الدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة.
    Le projet est mené en partenariat avec l'Église anglicane de Mélanésie. UN ويتم تنفيذ هذا المشروع في إطار شراكة مع الكنيسة الأنغليكانية في ميلانيزيا.
    La Communion anglicane se compose de 80 millions de chrétiens répartis dans 164 pays. UN تضم الطائفة الأنغليكانية 80 مليون مسيحي من 164 بلدا.
    C'est donc de diverses façons que la Communion anglicane peut mieux faire comprendre au monde le thème prioritaire de la cinquante-troisième session de la Commission de la condition de la femme. UN وهكذا، يمكن أن تحقق الطائفة الأنغليكانية فهما عالميا للموضوع ذي الأولوية للدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    Pour appuyer le plein rétablissement des droits à la citoyenneté des sujets britanniques qui sont saint-héléniens, l'Église anglicane de Sainte-Hélène a créé en 1992 une Commission de la citoyenneté en tant que Commission épiscopale. UN وبغية دعم إعادة منح حقوق المواطنة الكاملة لأولئك الرعايا البريطانيين من سانت هيلانة، أنشأت الكنيسة الأنغليكانية في سانت هيلانة لجنة للجنسية في عام 1992 بوصفها لجنة الأسقف.
    Dans le cadre de ces consultations, des observations et commentaires ont été reçus de la Fundación de Estudios para la Aplicación del Derecho (FESPAD) et du Programme de prise en charge des réfugiés (PARES) de l'Église épiscopale anglicane d'El Salvador. UN وقد أتاحت المشاورة تلقي ملاحظات وتعليقات من مؤسسة الدراسات لإنفاذ القانون ومن برنامج رعاية اللاجئين التابع للكنيسة الأسقفية الأنغليكانية في السلفادور.
    78. On recense par ailleurs des femmes parmi les pasteurs chargés du culte dans l'Église wesleyenne indépendante de Tonga et dans l'Église anglicane. UN 78- وهناك أيضاً قساوسة معينون في كنيسة ويسليان الحرة في تونغا والكنيسة الأنغليكانية.
    Depuis 1992, il est présent en permanence aux Nations Unies par le biais de l'Office de la Communion anglicane auprès de l'ONU. UN وواظبت المنظمة منذ عام 1992 على المشاركة في جميع أعمال الأمم المتحدة من خلال مكتب الطائفة الأنغليكانية في الأمم المتحدة.
    Depuis 2004 Chancelière du diocèse anglican de la Gambie UN منذ 2004 حتى الآن مستشارة أسقفية في أسقفية غامبيا الأنغليكانية
    Depuis 1993 Chancelière du diocèse anglican de Koforidua UN منذ 1993 حتى الآن مستشارة أسقفية في أسقفية كوفوريدوا الأنغليكانية
    Depuis 1992 Membre du College of Chancellors and Registrars of the anglican Church of Ghana UN منذ 1992 حتى الآن عضو مجمع المستشارين والمسجلين التابع للكنيسة الأنغليكانية في غانا
    Enfin, la découverte de sites Web relatifs au subventionnement de la création ou de l'expansion d'entreprises a permis aux femmes anglicanes de se faire une idée très concrète du microcrédit. UN غير أن اكتشاف مواقع إلكترونية على الشبكة تتناول مسألة رعاية المشاريع التجارية الجديدة أو توسيع الموجود منها حوَّل مفهوم القروض الصغيرة إلى حقيقة بالنسبة لنساء الطائفة الأنغليكانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more