Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage | UN | اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية |
- Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage (Bonn); | UN | - اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية، وأمانتها في بون؛ |
63. Un représentant de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage a décrit le travail accompli dans ce domaine par les Parties à la Convention et demandé que le Comité en tienne compte dans ses délibérations. | UN | وأوضح ممثل اتفاقية الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية العمل الذي تم في هذا المجال من جانب الأطراف في الاتفاقية، وطلب من اللجنة أن تضع ذلك في اعتبارها أثناء مداولاتها. |
q) MSL - Fonds général d'affectation spéciale pour la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, jusqu'au 31 décembre 2015; | UN | (ف) MSL - الصندوق الاستئماني لاتفاقية صون الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |
r) MVL - Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir des contributions volontaires versées à l'appui de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, jusqu'au 31 décembre 2015; | UN | (ص) MVL - الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية لدعم اتفاقية صون الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |
MSL - Fonds général d'affectation spéciale pour la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, jusqu'au 31 décembre 2015; | UN | (ف) MSL- الصندوق الاستئماني لاتفاقية صون الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |
MVL - Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir des contributions volontaires versées à l'appui de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, jusqu'au 31 décembre 2015; | UN | (ص) MVL- الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية لدعم اتفاقية صون الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛ |
11. Invite la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage à associer, le plus tôt possible, les programmes pour les mers régionales pertinents à l'élaboration et à la mise en oeuvre d'accords régionaux au titre de cette convention ayant des incidences sur les espèces marines telles que les tortues d'eau, les albatros, les requins, les baleines et les mammifères marins; | UN | 11 - يدعو اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية إلى إشراك برامج البحار الإقليمية ذات الصلة في مرحلة مبكرة، في وضع وتنفيذ الاتفاقات الإقليمية المتصلة باتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، التي تؤثر في أنواع بحرية مثل السلاحف البحرية، وطيور القطرس، وأسماك القرش، والحيتان والثدييات البحرية؛ |
11. Invite la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage à associer, le plus tôt possible, les programmes pour les mers régionales pertinents à l'élaboration et à la mise en œuvre d'accords régionaux au titre de cette convention ayant des incidences sur les espèces marines telles que les tortues d'eau, les albatros, les requins, les baleines et les mammifères marins; | UN | 11 - يدعو إتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية إلى إشراك برامج البحار الإقليمية ذات الصلة في مرحلة مبكرة، في وضع وتنفيذ الإتفاقات الإقليمية المتصلة باتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، التي تؤثر في أنواع بحرية مثل السلاحف البحرية، وطيور القطرس، وأسماك القرش، والحيتان والثدييات البحرية؛ |
54. Le GRASP entretient de bonnes relations de travail avec quatre accords multilatéraux sur l'environnement touchant à la diversité biologique, dont trois administrés par le PNUE, en l'occurrence, la CITES, la CDB et la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, et une par l'UNESCO, en l'occurrence la Convention concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel. | UN | 54 - يتمتع " غراسب " GRASP بعلاقة عمل طيبة مع أربع اتفاقات بيئية متعددة الأطراف ذات علاقة بالتنوع البيولوجي، ثلاثة منها يديرها اليونيب، واتفاقية منع الاتجار في أنواع الحيوانات والنباتات المهددة بالانقراض (CITES) والاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي واتفاقية الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية (CMS)، كما يشارك اليونسكو في إدارتها - واتفاقية التراث العالمي. |
35. Le PNUE prend une part active aux efforts tendant au renforcement des capacités aux fins de mise en œuvre des conventions et protocole relatifs à la biodiversité, à savoir la Convention sur la diversité biologique, la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage et la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES). | UN | 33 - وقد نشط برنامج الأمم المتحدة للبيئة للانخراط في جهود بناء القدرات دعماً لتنفيذ الاتفاقات والبروتوكولات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي، آلا وهي الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، والاتفاقية المتعلقة بحفظ الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية، والاتفاقية المتعلقة بالتجارة الدولية في أنواع الحيوانات والطيور المهددة بالانقراض (CITES). |