"الأوبرا" - Translation from Arabic to French

    • opéra
        
    • opera
        
    • opéras
        
    • Oprah
        
    • ténor
        
    • artistiques
        
    T'es venu à Vienne croyant avoir gagné 2 places pour l'opéra. Open Subtitles جئت الى فيينا الاعتقاد فزت 2 تذاكر إلى الأوبرا.
    Ma grand-mère aimait l'opéra. Elle nous aidait beaucoup parce qu'elle cousait. Open Subtitles لطالما أحبّت جدتي الأوبرا وساعدتنا بكل ما في وسعها
    On peut bien s'habiller et s'arrêter boire un verre de vin en route, et puis aller voir un super opéra. Open Subtitles بإمكاننا أن نرتدي ملابسنا ونتوقف في طريقنا لشرب كأس من النبيذ ثم نذهب لمشاهدة الأوبرا الرائعة
    En me faisant croire que tu allais à l'opéra, tu savais ce que tu voulais. Open Subtitles لقد جعلتيني أبدو كالمُغفّل في الأوبرا بالأمس كنتِ تعلمين ما ستقومين به
    Supposons qu'elle commence par le point de repère le plus facile à identifier, qui est l'opéra. Open Subtitles .. لنفترض أنها بدأت على الأغلب من العلامة المميزة حيث يوجد مبنى الأوبرا
    En 1998, il est devenu l'opéra national estonien. UN واكتسبت مركزها الرسمي بوصفها دار الأوبرا الوطنية الإستونية سنة 1998.
    La réorganisation du Théâtre national a démarré, ainsi que la restructuration du Théâtre de l'opéra et de la danse. UN كما شُرع في إعادة تنظيم المسرح الوطني وإعادة هيكلة مسرح الأوبرا والباليه.
    Chaque année l'Orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité. L'opéra national de Lettonie offre dans la mesure du possible des billets à prix réduits. UN وفي كل سنة ينظم الأوركسترا السيمفوني القومي حفلات خيرية، وتقدم دار الأوبرا بطاقات دخول بأسعار مخفضة، بقدر ما يمكن.
    Tout en participant aux saisons de l'opéra et des Ballets, l'orchestre propose tout au long de l'année des saisons de concerts. UN وإلى جانب مشاركتها في موسمي الأوبرا والباليه، تقدم الجوقة طيلة السنة مواسم من الحفلات الموسيقية.
    Et j'ai toujours voulu voir l'opéra donc je suis parti à Sydney. Open Subtitles وكنتُ دائماً أرغب برؤية دار الأوبرا لذلك سافرتُ إلى سدني.
    Vous saviez que c'était mon opéra favori. Open Subtitles انت تعرف أن هذه كانت الأوبرا المفضلة لدي
    Quand on est allées à l'opéra à San Francisco. Open Subtitles حيـن ذهبنـا إلى الأوبرا في سـان فرانسيسكو
    J'ai annulé une séance à l'opéra, car on m'a dit qu'il y avait de nouveaux joueurs en ville. Open Subtitles ألغيت تذاكر الأوبرا لسماعي أن ثمّة لاعبين جدد في المدينة.
    Ca ressemble à l'insigne que nous avons vu à l'opéra. Open Subtitles أنها تقريباً مثل الشعار الذي رأيناه في دار الأوبرا
    Il a un alibi en béton. Des témoins l'ont vu à l'opéra cette nuit-là. Open Subtitles كان لديه حجة غياب لا جدال فيها لقد رأوه الشهود في دار الأوبرا تلك الليلة
    Nous devions aller à l'opéra cette nuit avec des amis, mais Edith était si énervée qu'elle n'est pas venue. Open Subtitles كان من المفترض أن نذهب الي دار الأوبرا تلك الليلة بصحبة أصدقاء ، لكن إيديث كانت حانقة جداً فلم ترغب في الذهاب
    Ana a été prise par une limousine blanche quand elle a quitté l'opéra ? Open Subtitles آنا " أخذتها سيارة طويلة بيضاء " عندما تركت الأوبرا ؟
    Pas de progrès sur cette limousine ou sur où est allée Ana après l'opéra, mais nous avons identifié la femme qui lui a donné la clé USB. Open Subtitles " لا تطور لسيارة " الليموزين أو أين ذهبت " آنا " بعد الأوبرا لكننا عرفنا موقع المرأة التي أعطتها قرص التخزين
    Nous l'avons retrouvé grâce à sa loge à l'opéra. Open Subtitles تتبعتها من شرفة كبار الشخصيات في الأوبرا
    575. La fondation est chargée de superviser les travaux d'aménagement de St James et de l'opera House. UN وتقع على الصندوق مسؤولية الإشراف على تطوير كل من كنيسة سانت جيمس ودار الأوبرا.
    Un festival d'opéras chinois, auquel participaient 18 groupes d'artistes étrangers et 26 groupes d'artistes locaux a été organisé en 1997. UN وقد نظم مهرجان الأوبرا الصيني في عام 1997 وشاركت فيه 18 فرقة زائرة و26 فرقة محلية.
    Il devrait s'estimer heureux qu'elle est pas allée direct chez Oprah. Open Subtitles يجب أن يعتبر نفسه محظوظا لم تذهب مباشرة الى دار الأوبرا
    À l’occasion de la Journée mondiale de la télévision, des liaisons vidéo sera établie avec le ténor Luciano Pavarotti depuis l’Italie, Des déclarations finales seront faites par le Représentant permanent de l’Italie auprès de l’Organisation des Nations Unies, S.E. M. Francesco Paolo Fulci, et par le Sous-Secrétaire général pour l’information, M. Samir Sanbar. UN واحتفالا بيوم التلفزيون العالمي، يوم ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، سيجري اتصال بالفيديو مع نجم اﻷوبرا لوتشيانو بافاروتي في إيطاليا. وسيدلي كل من الممثل الدائم ﻹيطاليا لدى اﻷمم المتحدة، السفير فرانسيسكو باولو فولسي واﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام، السيد سمير صنبر بملاحظات ختامية.
    571. Les principales organisations artistiques sont les suivantes : le Théâtre national; le Théâtre de l'opéra et de la danse; le Groupe de musique et de danse flokloriques; le Théâtre des poupées; et le Centre national des enfants. UN 571- وأهم المؤسسات الفنية هي المسرح الوطني؛ مسرح الأوبرا والباليه؛ وفرقة الموسيقى والرقص الشعبي؛ ومسرح الدمى؛ والمركز الوطني للأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more