Cette dernière préside actuellement le Groupe européen des institutions nationales. | UN | وتترأس اللجنة الاسكتلندية حالياً المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Le Haut-Commissariat a également souligné qu'il importait de créer le secrétariat permanent du Groupe européen des institutions nationales des droits de l'homme. | UN | وأكدت أيضا على أهمية إنشاء أمانة دائمة للمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Le Haut-Commissariat a aidé le Groupe européen des institutions nationales des droits de l'homme à établir son secrétariat permanent. | UN | 53 - قدمت المفوضية دعما للمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في جهودها لإنشاء أمانة دائمة. |
Sixième Réunion du Groupe européen d'institutions nationales de défense | UN | الاجتماع السادس للمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان |
des droits de l'homme 55. La sixième Réunion du Groupe européen d'institutions nationales s'est tenue à Athènes les 28 et 29 septembre 2006. | UN | 55- عُقد الاجتماع السادس للمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في 28 و29 أيلول/سبتمبر 2006 بأثينا. |
Contribution aux travaux que le cinquième Congrès de l'Organisation européenne des institutions supérieures de contrôle des finances publiques (EUROSAI) a consacrés en 2002 au contrôle de l'exécution du budget de l'État | UN | أسهم في إنجازات المؤتمر الخامس للمنظمة الأوروبية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في عام 2002 بشأن المسائل المتعلقة بمراقبة أداء الميزانيات العامة؛ |
Informations communiquées par le Comité européen de coordination des institutions nationales des droits de l'homme au nom des institutions nationales des droits | UN | معلومـات مقدمـة من جانب المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان باسم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المعتمدة ضمن |
La décision du Groupe européen des institutions nationales de défense des droits de l'homme de créer un secrétariat permanent est appréciée. | UN | 99 - وقرارُ المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المتعلق بإقامة أمانة دائمة هو موضع ترحيب. |
Le HautCommissariat a participé à la deuxième réunion organisée entre l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne et le Groupe européen des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme, à Vienne le 29 juin 2009. | UN | 55 - شاركت المفوضية في الاجتماع الثاني لوكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية والمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها المعقود في فيينا في 29 حزيران/يونيه 2009. |
57. Le Haut-Commissariat a participé à la deuxième réunion organisée à Vienne, le 29 juin 2009, entre l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne et le Groupe européen des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. | UN | 57- شاركت المفوضية في الاجتماع الثاني لوكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية والمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها الذي عقد في فيينا في 29 حزيران/يونيه 2009. |
67. Au cours de la période considérée dans le rapport, le Haut-Commissariat a fourni une assistance technique et financière en vue de la création du secrétariat permanent du Groupe européen des institutions nationales des droits de l'homme. | UN | 67 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدّمت المفوضية مساعدات تقنية ومالية من أجل إنشاء الأمانة الدائمة للمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
c) L'observateur de l'institution nationale de défense des droits de l'homme suivante: Groupe européen des institutions nationales de défense des droits de l'homme; | UN | (ج) المراقب عن مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان: المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛ |
a) Groupe européen des institutions nationales de défense | UN | (أ) المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان |
68. En 2012, le Haut-Commissariat a fourni une assistance technique et financière pour la création du secrétariat permanent du Groupe européen des institutions nationales des droits de l'homme. | UN | 68- في عام 2012، قدّمت المفوضية مساعدات تقنية ومالية لغرض إنشاء الأمانة الدائمة للمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
96. Le Groupe européen des institutions nationales des droits de l'homme a soumis au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes une contribution écrite consacrée à l'accès à la justice. | UN | 96- وقدّمت المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مساهمة كتابية بشأن الوصول إلى العدالة. |
En 2012, le Groupe européen des institutions nationales des droits de l'homme a publié un document d'analyse donnant des indications générales sur le contenu et le mode d'élaboration des plans d'action nationaux . | UN | وفي عام 2012 أصدرت المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ورقة مناقشة تتضمن التوجيهات العامة بشأن عملية خطة العمل الوطنية ومحتواها(). |
d) L'observateur de l'institution nationale des droits de l'homme suivante: Groupe européen d'institutions nationales des droits de l'homme; | UN | (د) مراقبون عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان: المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛ |
Cette réunion était organisée conjointement par la Commission nationale consultative des droits de l'homme de la France (qui occupait alors la présidence du Groupe européen d'institutions nationales) et la Commission nationale grecque des droits de l'homme, qui a accueilli la Réunion. | UN | واشتركت في تنظيم الاجتماع اللجنة الوطنية الاستشارية الفرنسية لحقوق الإنسان (التي كانت عندئذ رئيسة المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان) واللجنة الوطنية اليونانية لحقوق الإنسان، بوصفها مستضيفة الاجتماع. |
Le mandat de ce projet a été arrêté lors d'une réunion du Comité européen de coordination du Groupe européen d'institutions nationales (Copenhague, 2 février 2006), à laquelle assistaient des représentants des sociétés nationales d'Europe, du Haut-Commissariat et du Conseil de l'Europe. | UN | واعتُمدت الولاية النهائية للمشروع أثناء اجتماع عقدته لجنة التنسيق الأوروبية التابعة للمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان (كوبنهاغن، 2 شباط/فبراير 2006)، بمشاركة المؤسسات الوطنية الأوروبية، والمفوضية ومجلس أوروبا. |
Il occupe actuellement le poste de Secrétaire général de l'Organisation européenne des institutions supérieures de contrôle des finances publiques, dont le Secrétariat permanent est sis dans les locaux de la Cour des comptes d'Espagne. | UN | وهو يشغل في الوقت الراهن منصب الأمين العام للمنظمة الأوروبية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات الكائنة أمانتها الدائمة في ديوان مراجعة الحسابات. |
Il occupe actuellement le poste de Secrétaire général de l'Organisation européenne des institutions supérieures de contrôle des finances publiques, dont le Secrétariat permanent est situé dans les locaux de la Cour des comptes d'Espagne. | UN | وهو يشغل في الوقت الراهن منصب الأمين العام للمنظمة الأوروبية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات الكائنة أمانتها الدائمة في ديوان مراجعة الحسابات. |
Informations communiquées par le Comité européen de coordination des institutions nationales des droits de l'homme au nom des institutions nationales des droits de l'homme européennes dotées du statut d'accréditation < < A > > | UN | معلومـات مقدمـة من جانب المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان باسم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المعتمدة ضمن الفئة " ألف " في أوروبا |