Documents finals de la Conférence européenne contre le racisme | UN | الوثائق الختامية للمؤتمر الأوروبي لمكافحة العنصرية |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Comité préparatoire la Déclaration politique, les Conclusions générales et le Rapport général de la Conférence européenne contre le racisme. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة التحضيرية، الإعلان السياسي، والاستنتاجات العامة، والتقرير العام للمؤتمر الأوروبي لمكافحة العنصرية. |
C. Conclusions et recommandations de la Conférence européenne contre le racisme 11 | UN | جيم- استنتاجات وتوصيات المؤتمر الأوروبي لمكافحة العنصرية 11 |
C. CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS DE LA CONFÉRENCE européenne contre le racisme | UN | جيم - استنتاجات وتوصيات المؤتمر الأوروبي لمكافحة العنصرية |
La semaine dernière, nous avons organisé la Conférence européenne contre le racisme et l'intolérance en préparation de la Conférence mondiale des Nations Unies qui se tiendra l'année prochaine en Afrique du Sud. | UN | وفي الأسبوع الماضي نظمنا المؤتمر الأوروبي لمكافحة العنصرية والتعصب استعدادا لمؤتمر الأمم المتحدة العالمي الذي سيعقد في جنوب أفريقيا. |
Le Haut Commissariat a été invité à prononcer un discours-programme à la Conférence européenne contre le racisme que le Conseil de l'Europe organise à Strasbourg du 11 au 13 octobre dans le cadre de la préparation de la Conférence mondiale. | UN | وقد دعيت المفوضة إلى إلقاء خطاب رئيسي في المؤتمر الأوروبي لمكافحة العنصرية سيعقده مجلس أوروبا في ستراسبورج في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000، كجزء من الاستعدادات التي تجري لعقد المؤتمر العالمي. |
Les termes < < traitement discriminatoire > > sont repris de la Déclaration politique adoptée par les ministres des États membres du Conseil de l'Europe le 13 octobre 2000 lors de la session de clôture de la Conférence européenne contre le racisme. | UN | 14 - أخذت عبارة " المعاملة التمييزية " من الإعلان السياسي الذي اعتمده وزراء الدول الأعضاء في مجلس أوروبا في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الجلسة الختامية للمؤتمر الأوروبي لمكافحة العنصرية. |
8. M. Moreno, représentant de la Conférence préparatoire européenne contre le racisme (Conseil de l'Europe), a aussi fait une déclaration en séance plénière. | UN | 8- كما ألقى السيد مورينو، ممثل المؤتمر التحضيري الأوروبي لمكافحة العنصرية (مجلس أوروبا) كلمة في الجلسة العامة. |
À cet égard, elle a également noté les éléments présentés par la Norvège dans son intervention lors de la Conférence européenne contre le racisme, tenue à Strasbourg du 11 au 13 octobre 2000, ainsi que la constitution, à l'initiative du Ministère de l'éducation, de la recherche et des cultes, d'une base de données nationale pour la prise en compte des titres universitaires étrangers. | UN | وفي هذا الصدد، أحاطت علما أيضا بالمعلومات الواردة في " العرض الذي قدمته النرويج في المؤتمر الأوروبي لمكافحة العنصرية " ، بستراسبورغ، 11-13 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وبأن وزارة التعليم والبحوث والشؤون الكنسية وضعت قاعدة بيانات وطنية للتعرف على المؤهلات الأكاديمية العالية للأجانب. |
L'OSCE a activement participé aux manifestations qui ont précédé la Conférence mondiale contre le racisme, notamment en prenant part à un séminaire d'experts pour les pays de l'Europe centrale et orientale, tenu à Varsovie en juillet 2000, et à la Conférence européenne contre le racisme organisée par le Conseil de l'Europe à Strasbourg en octobre 2000. | UN | 19 - وقد أدت المنظمة دورا إيجابيا في الأحداث التي قادت إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، وشمل ذلك المشاركة في حلقة دراسية للخبراء لبلدان وسط وشرق أوروبا عقدت في وارسو في تموز/يوليه 2000، والمؤتمر الأوروبي لمكافحة العنصرية الذي عقد في مجلس أوروبا بستراسبورغ في تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
Le site de la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI) contient des documents concernant les messages racistes diffusés sur l'Internet, notamment le texte de rapports présentés à la Conférence européenne contre le racisme (2000), et d'instruments internationaux concernant le racisme, ainsi que la ventilation par pays de la législation et des initiatives antiracistes. | UN | ويتضمن موقع اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب على الشبكة وثائق مختلفة تتعلق بالمحتوى العنصري على الإنترنت، بما في ذلك تقارير قدمت إلى المؤتمر الأوروبي لمكافحة العنصرية (2000)، وصكوك قانونية دولية تتعلق بالعنصرية، وتشريعات ومبادرات مناهضة العنصرية مفصلة لكل بلد على حدة(70). |
Le 11 octobre 2000, la HautCommissaire a prononcé un discours liminaire à la Conférence européenne contre le racisme organisée par le Conseil de l'Europe à Strasbourg sur le thème " Tous différents, tous égaux : de la théorie à la pratique " . | UN | وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000، ألقت المفوضة السامية خطاباً رئيسياً أمام المؤتمر الأوروبي لمكافحة العنصرية المعقود بمجلس أوروبا في ستراسبورغ، وكان عنوان الخطاب " كلنا مختلفون، كلنا سواسية: من المبدأ إلى التطبيق " . |