"الأوريبافين" - Translation from Arabic to French

    • l'oripavine
        
    • cette substance
        
    Inscription de l'oripavine au Tableau I de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et de cette convention telle que modifiée par le Protocole de 1972 UN إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 وفي صيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972
    Inscription de l'oripavine au Tableau I de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et de cette convention telle que modifiée par le Protocole de 1972 UN إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 وفي صيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972
    Il ne voyait pas d'objection à l'inscription de l'oripavine au Tableau I de la Convention de 1961 telle que modifiée. UN ولم تمانع في إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من اتفاقية 1961 بصيغتها المعدّلة.
    Le Comité a déterminé que l'oripavine était facile à convertir en thébaïne et en d'autres substances inscrites au Tableau I de la Convention de 1961. UN قرّرت لجنة الخبراء أن الأوريبافين هو مادة يمكن تحويلها بسهولة إلى ثيبائين وغيره من المواد المراقبة المدرجة في الجدول الأول من اتفاقية 1961.
    Il a toutefois estimé que l'inscription de cette substance au tableau national poserait des problèmes du point de vue juridique et administratif. UN على أن حكومة هنغاريا اعتبرت أيضا أن إدراج الأوريبافين في الجدول الوطني من شأنه أن يثير مشاكل قانونية وإدارية.
    Par conséquent, il a recommandé que, comme ces substances, l'oripavine soit inscrite au Tableau I de cette convention. UN ومن ثم، أوصت اللجنة بإدراج الأوريبافين في الجدول الأول من اتفاقية 1961 شأنه في ذلك شأن المواد المذكورة.
    Il a estimé que l'inscription de l'oripavine au Tableau I de la Convention de 1961 telle que modifiée était certes acceptable, mais pas nécessaire. UN واعتبرت حكومة هنغاريا إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من اتفاقية 1961 بصيغتها المعدّلة مقبولا وإن لم يكن ضروريا؛ وفيما يتعلق بهذه النقطة، كان موقف هنغاريا حياديا.
    12. La Commission devrait donc se prononcer sur le point de savoir s'il faut ou non à ce stade inscrire l'oripavine au Tableau I de la Convention de 1961 telle que modifiée ou, dans la négative, quelle autre mesure devrait éventuellement être prise. UN 12- ولذلك، ينبغي للجنة أن تقرّر ما إذا كانت ترغب، في هذه المرحلة، في إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من اتفاقية 1961 بصيغتها المعدّلة أو في اتخاذ أي إجراء لازم آخر، إذا لم تكن ترغب في ذلك.
    Inscription de l'oripavine au Tableau I de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et de cette convention telle que modifiée par le Protocole de 1972 UN المقرر 50/1 إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 وفي صيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972
    Inscription de l'oripavine au Tableau I de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et de cette convention telle que modifiée par le Protocole de 1972 UN المقرر 50/1 إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 وفي صيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972
    Conformément aux dispositions du paragraphe 3 iii) de l'article 3 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 telle que modifiée par le Protocole de 1972, la Commission examinera une recommandation de l'Organisation mondiale de la santé visant à inscrire l'oripavine au Tableau I de ladite Convention telle que modifiée. UN وفقا لأحكام الفقرة 3 `3` من المادة 3 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدّلة ببروتوكول سنة 1972، ستدرس اللجنة توصية من منظمة الصحة العالمية بإدراج مادة الأوريبافين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1961 بصيغتها المعدلة.
    Les réponses reçues des gouvernements sur l'inscription éventuelle de l'oripavine et le transfert éventuel du dronabinol et de ses stéréo-isomères figurent dans le document E/CN.7/2007/10. UN وتحتوي الوثيقة E/CN.7/2007/10 على الردود الواردة من الحكومات بشأن إمكانية إدراج الأوريبافين وإمكانية إعادة جدولة الدرونابينول وإيسوميراته الفراغية.
    Inscription de l'oripavine au Tableau I de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et de cette convention telle que modifiée par le Protocole de 1972 UN إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 وفي صيغتها المعدّلة ببروتوكول عام 1972 المقرّر 50/1-
    a) Inscription de l'oripavine au Tableau I de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et de cette convention telle que modifiée par le Protocole de 1972 UN (أ) إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 وفي صيغتها المعدّلة ببروتوكول عام 1972
    100. La Commission était saisie, pour examen, de la recommandation tendant à inscrire l'oripavine au Tableau I de la Convention de 1961 et de cette convention telle que modifiée par le Protocole de 1972. UN 100- كان معروضا على اللجنة للنظر فيها توصيات بإدراج الأوريبافين في الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 وصيغتها المعدّلة ببروتوكول عام 1972.
    Inscription de l'oripavine au Tableau I de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et de cette convention telle que modifiée par le Protocole de 1972 UN إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 وفي صيغتها المعدّلة ببروتوكول عام 1972 المقرّر 50/1-
    a) Inscription de l'oripavine au Tableau I de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et de cette convention telle que modifiée par le Protocole de 1972 UN (أ) إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 وفي صيغتها المعدّلة ببروتوكول عام 1972
    100. La Commission était saisie, pour examen, de la recommandation tendant à inscrire l'oripavine au Tableau I de la Convention de 1961 et de cette convention telle que modifiée par le Protocole de 1972. UN 100- كان معروضا على اللجنة للنظر فيها توصية بإدراج الأوريبافين في الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 وصيغتها المعدّلة ببروتوكول عام 1972.
    103. À sa 1277e séance, le 14 mars 2007, la Commission a décidé, par 45 voix contre zéro sans abstention, d'inscrire l'oripavine au Tableau I de la Convention de 1961 et de cette convention telle que modifiée par le Protocole de 1972. UN 103- قررت اللجنة، أثناء جلستها 1277 المعقود في 14 آذار/مارس 2007، بأغلبية 45 صوتا مقابل لا شيء وبدون أي امتناع عن التصويت، إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1961، وصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972.
    3. Le Gouvernement algérien a signalé qu'il ne voyait pas d'objection à l'inscription de l'oripavine au Tableau I de la Convention de 1961 telle que modifiée, compte tenu du potentiel d'abus de cette substance et des risques psychiatriques qui y étaient associés. UN 3- وأفادت حكومة الجزائر بأنها لا تمانع في إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من اتفاقية 1961 بصيغتها المعدّلة آخذة في الاعتبار إمكان تعاطي هذه المادة ومخاطر الصحة العقلية المتصلة بها.
    8. Le Gouvernement hongrois a signalé que comme l'oripavine était un alcaloïde naturel du pavot qui, avec la morphine, la thébaïne et la codéine, était présent en faible concentration dans la plante de pavot, cette substance pouvait être considérée comme un précurseur naturel de la morphine. UN 8- وأفادت حكومة هنغاريا بأن الأوريبافين قلويد خشخاشي طبيعي يمكن أن يوجد مع المورفين والثيبائين والكوديين في نبات الخشخاش بمقادير بسيطة، ومن ثم يمكن اعتباره سليفة طبيعية للمورفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more