la communauté scientifique internationale peut jouer un rôle utile dans le suivi des tendances et de l'évolution dans le domaine des sciences et techniques. | UN | ويمكن أن تؤدي الأوساط العلمية الدولية دوراً مفيداً في تعقب الاتجاهات والتطورات العلمية والتكنولوجية. |
À la réception desdits renseignements, le Secrétaire général devrait les diffuser immédiatement et de façon efficace aux institutions spécialisées compétentes ainsi qu'au grand public et à la communauté scientifique internationale. | UN | وعلى الأمين العام عند استلامه هذه المعلومات، أن ينشرها على الفور وبصورة فعّالة على الوكالات المتخصصة ذات الصلة، وكذلك على الجمهور وعلى الأوساط العلمية الدولية. |
la communauté scientifique internationale lui en serait très reconnaissante; ce serait un effort qui s'inscrirait dans la lignée des grandes contributions du Japon au progrès de l'humanité. | UN | وستكون الأوساط العلمية الدولية ممتنة إذا ما سمحت اليابان بمواصلة العمل في مقراب نوبياما؛ وسيُسجَّل هذا الجهد باعتباره إسهاما بارزا آخر تقدِّمه اليابان إلى البشرية. |
la communauté scientifique internationale fournit une assistance à l'Observatoire. | UN | 14 - ويتلقى المرصد المساعدة من الأوساط العلمية الدولية. |
Cette opinion n'est toutefois pas partagée par la communauté scientifique internationale. | UN | غير أن هذا الرأي لم تؤيده الأوساط العلمية الدولية. |
Il permet de définir des approches et des méthodes de mise en œuvre synergiques et d'établir des contacts avec la communauté scientifique internationale. | UN | ويدعم هذا البرنامج وضع النهج والمنهجيات لأجل التنفيذ المتآزر، ويقيم الاتصال مع الأوساط العلمية الدولية. |
Cette pratique vise à assurer une plus large diffusion des conclusions du Comité, dans l'intérêt de la communauté scientifique internationale. | UN | ويقصد بهذه الممارسة أن تحقق توزيعا أوسع نطاقا للاستنتاجات من أجل فائدة الأوساط العلمية الدولية. |
À la réception desdits renseignements, le Secrétaire général devrait les diffuser immédiatement et de façon efficace aux institutions spécialisées compétentes ainsi qu'au grand public et à la communauté scientifique internationale. | UN | وعلى الأمين العام عند استلامه هذه المعلومات، أن ينشرها على الفور وبصورة فعّالة على الوكالات المتخصصة ذات الصلة، وكذلك على الجمهور وعلى الأوساط العلمية الدولية. |
À la réception desdits renseignements, le Secrétaire général devrait les diffuser immédiatement et de façon efficace aux institutions spécialisées compétentes ainsi qu'au grand public et à la communauté scientifique internationale. | UN | وعلى الأمين العام عند استلامه هذه المعلومات، أن ينشرها على الفور وبصورة فعّالة على الوكالات المتخصصة ذات الصلة، وكذلك على الجمهور وعلى الأوساط العلمية الدولية. |
Cela permettrait à la communauté scientifique internationale d'apporter des compétences scientifiques et techniques au Comité et au secrétariat de la Convention. | UN | ومن شأن ذلك أن يمكّن الأوساط العلمية الدولية من إثراء اللجنة وكذلك الاتفاقية بخبرة علمية وتكنولوجية واسعة. |
Cela permettrait à la communauté scientifique internationale d'apporter de plus larges compétences scientifiques et techniques au CST et au processus découlant de la Convention. | UN | ومن شأن ذلك أن يمكّن الأوساط العلمية الدولية من إثراء اللجنة وكذلك عملية الاتفاقية بخبرة علمية وتكنولوجية واسعة. |
Comme à chaque fois, l'étude des sites touchés par les déversements d'hydrocarbures dans l'Ogoniland sera scientifiquement indépendante, ouverte et soumise à la vérification de la communauté scientifique internationale. | UN | وكما هو الحال في كل مرة، ستكون الدراسة الاستقصائية عن المناطق المتضررة بالنفط في أوغونيلاند مستقلة من الناحية العلمية، وصريحة، وخاضعة للتدقيق من قبل الأوساط العلمية الدولية. |
Cela permettra à la communauté scientifique internationale d'apporter davantage de compétences scientifiques et technologiques au CST et à la Convention. | UN | ومن شأن ذلك أن يمكّن الأوساط العلمية الدولية من إثراء لجنة العلم والتكنولوجيا وكذلك الاتفاقية بخبرة فنية وعلمية واسعة. |
Il permet de définir des approches et des méthodes de mise en œuvre synergique et d'établir des contacts avec la communauté scientifique internationale. | UN | ويدعم تطوير طرائق ومنهجيات للتنفيذ التآزري، ويتولى التواصل مع الأوساط العلمية الدولية. |
Le CIUS réunit 114 organismes scientifiques nationaux et 29 unions scientifiques internationales et est de plus en plus sollicité pour parler au nom de la communauté scientifique internationale et fournir des conseils sur les questions scientifiques; | UN | ويضم المجلس الدولي للعلم 114 هيئة علمية وطنية و 29 اتحادا علميا دوليا، وهو يُدعى بشكل متزايد إلى التحدث باسم الأوساط العلمية الدولية وإلى تقديم المشورة بشأن المسائل العلمية؛ |
En coopération avec la communauté scientifique internationale, la Commission a récemment lancé un projet d'études scientifiques international. | UN | فقد بدأت اللجنة مؤخرا بمشروع دولي للدراسات العلمية بالتعاون مع الأوساط العلمية الدولية. |
257. Le gouvernement du Kirghizistan cherche activement à instaurer des relations de travail avec la communauté scientifique internationale. | UN | 257- وتعكف حكومة قيرغيزستان بصورة نشطة على إقامة علاقات عمل مع الأوساط العلمية الدولية. |
Des mesures effectuées par GLOBE ont été retenues par la communauté scientifique internationale et sont utilisées pour les recherches en cours. | UN | وقد اختارت الأوساط العلمية الدولية القياسات التي يقوم بها هذا البرنامج ، وتستخدم في فرادى البحوث الجارية . |
La systématisation des renseignements recueillis par les sociétés chargées du projet et leur consultation à travers des moyens informatiques permet leur diffusion parmi la communauté scientifique internationale. | UN | 25 - سيساهم تنظيم المعلومات التي جمعتها الشركتان المكلفتان بالمشروع وإمكانية الاطلاع عليها بواسطة الوسائل المعلوماتية في نشرها لدى الأوساط العلمية الدولية. |
Les deux tiers des États parties et 33 organisations non gouvernementales ont pris part à ses travaux, qui ont aussi été appuyés par les milieux scientifiques internationaux. | UN | فقد شارك ثلثا الدول الأطراف إضافة إلى 33 منظمة غير حكومية في أعمال هذا المؤتمر التي حظيت أيضاً بدعم من الأوساط العلمية الدولية. |