"الأولويات المقبلة" - Translation from Arabic to French

    • priorités futures
        
    • les futures priorités
        
    ACTIVITÉS NORMATIVES: priorités futures POUR LES ACTIVITÉS NORMATIVES UN وضع المعايير: الأولويات المقبلة لأنشطة وضع المعايير
    priorités futures et examen des thèmes inscrits au plan de travail pluriannuel pour 2015 UN الأولويات المقبلة والنظر في الموضوعين المحدَّدين في خطة العمل المتعددة السنوات فيما يخص عام 2015
    priorités futures et examen des thèmes inscrits au plan de travail pluriannuel pour 2014 et 2015 UN الأولويات المقبلة والنظر في المواضيع المذكورة في خطة العمل المتعددة السنوات لعامي 2014 و2015
    Le Département est déterminé à œuvrer avec les départements partenaires et les missions clientes et à engager un dialogue stratégique avec les États Membres pour mieux définir et affiner les priorités futures à moyen terme. UN وتلتزم الإدارة بالعمل مع الإدارات الشريكة والبعثات المستفيدة وبالمشاركة في الحوار الاستراتيجي مع الدول الأعضاء من أجل تحسين تحديد الأولويات المقبلة في الأجل المتوسط وتوضيحها.
    Cette évaluation fournira des indications utiles pour définir les futures priorités en matière de formation pour le Siège et les missions de maintien de la paix. UN وسيساعد التقييم في توجيه عملية تحديد الأولويات المقبلة للتدريب الخاصة بالمقر وبعثات حفظ السلام.
    3. priorités futures et examen des thèmes inscrits au plan de travail pluriannuel pour 2015. UN 3- الأولويات المقبلة والنظر في الموضوعين المحدَّدين في خطة العمل المتعدِّدة السنوات فيما يخص عام 2015.
    3. priorités futures et examen des thèmes inscrits au plan de travail pluriannuel pour 2015 UN 3- الأولويات المقبلة والنظر في الموضوعين المحدَّدين في خطة العمل المتعدِّدة السنوات فيما يخص عام 2015
    3. priorités futures et examen des thèmes inscrits au plan de travail pluriannuel pour 2015. UN 3- الأولويات المقبلة والنظر في الموضوعين المحدَّدين في خطة العمل المتعدِّدة السنوات فيما يخص عام 2015.
    V. priorités futures et examen des thèmes inscrits au plan de travail pluriannuel pour 2014 et 2015 UN خامساً- الأولويات المقبلة والنظر في الموضوعين المحدَّدين في خطة العمل المتعدِّدة السنوات فيما يخص عامي 2014 و2015
    3. priorités futures et examen des thèmes inscrits au plan de travail pluriannuel pour 2014 et 2015. UN 3- الأولويات المقبلة والنظر في المواضيع المحددة في خطة العمل المتعددة السنوات لعامي 2014 و2015.
    3. priorités futures et examen des thèmes inscrits au plan de travail pluriannuel pour 2014 et 2015 UN 3- الأولويات المقبلة والنظر في المواضيع المذكورة في خطة العمل المتعدِّدة السنوات لعامي 2014 و2015
    3. priorités futures et examen des thèmes inscrits au plan de travail pluriannuel pour 2014 et 2015. UN 3- الأولويات المقبلة والنظر في المواضيع المحددة في خطة العمل المتعددة السنوات لعامي 2014 و2015.
    V. priorités futures et examen des thèmes inscrits au plan de travail pluriannuel pour 2014 et 2015 UN خامساً- الأولويات المقبلة والنظر في المواضيع المحدَّدة في خطة العمل المتعدِّدة السنوات لعامي 2014 و2015
    Le Brésil se félicite de l'adoption de ces documents. Ils définissent les priorités futures et suggèrent des mesures urgentes fondées sur une meilleure et efficace coopération internationale. UN وترحب البرازيل باعتماد هاتين الوثيقتين، إذ أنهما يحددان الأولويات المقبلة ويقترحان إجراءات مستعجلة استنادا إلى تعزيز التعاون الدولي وإضفاء الفعالية عليه.
    C. priorités futures des activités normatives 49 - 52 14 UN جيم- الأولويات المقبلة بشأن أنشطة وضع المعايير 49-52 14
    C. priorités futures des activités normatives UN جيم- الأولويات المقبلة بشأن أنشطة وضع المعايير
    15 heures-17 heures priorités futures UN الأولويات المقبلة
    priorités futures UN الأولويات المقبلة
    a) priorités futures pour les activités normatives UN (أ) الأولويات المقبلة لأنشطة وضع المعايير؛
    a) priorités futures des activités normatives. UN (أ) الأولويات المقبلة لأنشطة وضع المعايير.
    Mme Hadid (Australie), souhaite connaître les futures priorités d'ONU-Femmes et savoir en quoi son pays peut aider à les mettre en œuvre, en particulier dans la région Asie-Pacifique. UN 8 - السيدة هاديد (أستراليا): قالت إنها تود معرفة الأولويات المقبلة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وكيف يساعد بلدها في تنفيذها، ولا سيما في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more