"الأولويات المواضيعية الست" - Translation from Arabic to French

    • six priorités thématiques
        
    • six domaines d'intervention prioritaires thématiques
        
    • six domaines d'intervention prioritaires se
        
    • six thèmes prioritaires
        
    La notion de développement durable et les objectifs qui s'y rattachent continueront de constituer le cadre d'ensemble qui permettra d'assurer la cohérence stratégique entre les six priorités thématiques. UN وسيظل مفهوم التنمية المستدامة وأهدافها يوفر إطاراً شاملاً يتيح التماسك الاستراتيجي عبر الأولويات المواضيعية الست.
    La notion de développement durable et les objectifs qui s'y rattachent continueront de constituer le cadre d'ensemble qui permettra d'assurer la cohérence stratégique entre les six priorités thématiques. UN كما سيوفر مفهوم التنمية المستدامة وأهدافه إطاراً شاملاً لكفالة التماسك الاستراتيجي بين الأولويات المواضيعية الست.
    La notion d'économie verte et les objectifs qui s'y rattachent continueront de constituer le cadre d'ensemble qui permettra d'assurer la cohérence stratégique entre les six priorités thématiques. UN كما سيوفر مفهوم الاقتصاد الأخضر وأهدافه إطاراً شاملاً لكفالة التماسك الاستراتيجي بين الأولويات المواضيعية الست.
    Pendant la période 2010-2013, dans le cadre de son mandat, le PNUE prendra la direction de la dimension environnementale dans six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux, qui sont les suivants : UN 29 - سيركز اليونيب خلال الفترة 2010-2013 جهوده على تنفيذ اختصاصاته من خلال ممارسة القيادة البيئية بشأن الأولويات المواضيعية الست الجامعة.
    Étant donné que les six domaines d'intervention prioritaires se recoupent et qu'il est possible d'obtenir des effets de synergie, le PNUE a adopté une méthode matricielle et, dans la mesure du possible, s'efforcera de parvenir à des résultats bénéficiant à chacun. UN ونظرا لوجود روابط كثيرة وأوجه تآزر إيجابية بين الأولويات المواضيعية الست الشاملة، فقد اتبِع نهج يستند إلى مصفوفة، وستبذل المساعي لتحقيق فوائد مشتركة حيثما كان ذلك مناسبا.
    La notion de développement durable et les objectifs qui s'y rattachent continueront de constituer le cadre d'ensemble qui permettra d'assurer la cohérence stratégique entre les six priorités thématiques. UN كما سيوفر مفهوم التنمية المستدامة وأهدافه إطاراً شاملاً لكفالة التماسك الاستراتيجي بين الأولويات المواضيعية الست.
    Le Conseil d'administration et ses interlocuteurs ont analysé collectivement les éléments de coopération technique de chacune des six priorités thématiques du Haut-Commissariat. UN وقام المجلس مع محاوريه بتحليل مكونات التعاون التقني لكل أولوية من الأولويات المواضيعية الست للمفوضية.
    Le présent rapport a été établi au regard de ces six priorités thématiques. UN وقد أعد هذا التقرير في سياق هذه الأولويات المواضيعية الست.
    Le HCDH a fourni une assistance technique à des douzaines d'États sur un vaste éventail de questions englobant ses six priorités thématiques. UN وقدمت المفوضية المساعدة التقنية إلى عشرات من الدول في طائفة واسعة من القضايا التي تضم الأولويات المواضيعية الست التي حددتها.
    Il traite des six priorités thématiques définies par le Haut-Commissariat pour la période 2012-2013. UN ويركِّز على الأولويات المواضيعية الست التي حددتها المفوضية للفترة 2012-2013.
    En raison des nombreux rapports réciproques et des synergies positives existant entre les six priorités thématiques intersectorielles, une approche matricielle a été adoptée et, lorsqu'il conviendra, on s'efforcera d'obtenir des avantages réciproques. UN ونظراً إلى وجود صلات متبادلة كثيرة وتآزرات إيجابية بين الأولويات المواضيعية الست المشتركة بين القطاعات، اعتُمد نَهجُ مصفوفة وسيتابع اليونيب تحقيق فوائد مشتركة حيثما كان ذلك مناسباً.
    Il est essentiellement consacré à la mise en œuvre des six priorités thématiques définies par le Haut-Commissariat pour la période 2010-2011. UN ويركز هذا التقرير على تنفيذ الأولويات المواضيعية الست التي حددتها المفوضية للفترة 2010/2011.
    Le Conseil a été informé que le Plan de gestion stratégique tenait compte de la manière dont la Haut-Commissaire envisageait la réalisation des objectifs définis au moment où les six priorités thématiques ont été arrêtées. UN وأُخبر بأن خطة الإدارة الاستراتيجية تشمل رؤية المفوضة السامية للمضي قدماً نحو تحقيق الأهداف التي حُددت عند وضع الأولويات المواضيعية الست.
    Il est essentiellement consacré à la mise en œuvre des six priorités thématiques définies par le Haut-Commissariat pour la période 2010-2013. UN ويركز على تنفيذ الأولويات المواضيعية الست التي حددتها المفوضية للفترة 2010-2013.
    Il traite des six priorités thématiques définies par le Haut-Commissariat pour la période 2010-2013. UN ويركز على الأولويات المواضيعية الست التي حددتها المفوضية للفترة 2010-2013.
    L'action menée par le Haut-Commissariat dans le cadre des six priorités thématiques du plan de gestion stratégique pour 2010-2011 est exposée tout au long du rapport. UN وتبين أجزاء التقرير المختلفة عمل المفوضية في إطار الأولويات المواضيعية الست لخطة الإدارة الاستراتيجية لعام 2010-2011().
    Le cadre stratégique pour la période 2010-2011 s'inspire donc de la stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013 et les six sous-programmes proposés sont fondés sur les six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux. UN لذلك فإن الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011 متسق مع الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2013، ومع نفس الأولويات المواضيعية الست الشاملة التي ستشكل البرامج الفرعية الستة المقترحة.
    Le présent plan-programme biennal pour la période 2010-2011 s'inspire donc de la stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013 et les six sous-programmes proposés sont fondés sur les six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux. UN وبالتالي فإن الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 متسقة مع الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2013، ومع نفس الأولويات المواضيعية الست الشاملة التي ستشكل البرامج الفرعية الستة المقترحة.
    Le présent plan-programme biennal pour la période 2010-2011 s'inspire donc de la stratégie à moyen terme pour la période 2010-2013 et les six sous-programmes proposés sont fondés sur les six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux. UN وبالتالي فإن الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 متسقة مع الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2013، ومع نفس الأولويات المواضيعية الست الشاملة التي ستشكل البرامج الفرعية الستة المقترحة.
    Étant donné que les six domaines d'intervention prioritaires se recoupent et qu'il est possible d'obtenir des effets de synergie, le PNUE a adopté une méthode matricielle et, dans la mesure du possible, s'efforcera de parvenir à des résultats bénéficiant à chacun. UN ونظرا لوجود روابط كثيرة وأوجه تداؤب إيجابية بين الأولويات المواضيعية الست الشاملة، اتُّبِع نهج يستند إلى مصفوفة، وستبذل المساعي لتحقيق فوائد مشتركة حيثما كان ذلك مناسبا.
    Le Haut-Commissaire a lancé un plan de gestion stratégique pour l'exercice biennal 2010-2011, dans le cadre duquel des stratégies ont été mises au point pour chacun des six thèmes prioritaires afin de renforcer la capacité du Haut-Commissariat d'obtenir des résultats dans des domaines essentiels. UN وكان المفوض السامي قد شرع في خطة إدارية استراتيجية لفترة السنتين 2010-2011، تم فيها اقتراح استراتيجيات لكل من الأولويات المواضيعية الست في محاولة لتعزيز قدرة مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان على تحقيق نتائج في مجالات حيوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more