"الأولوية الواردة في" - Translation from Arabic to French

    • priorité énoncées à
        
    • prioritaires du
        
    • priorité énoncées aux
        
    • prioritaires évoqués dans
        
    • classement prévues dans
        
    • prioritaires définis dans
        
    • de priorité de l
        
    • priorité énoncés au
        
    • action prioritaires énoncés dans
        
    c) Qu'il sera lié par les règles de priorité énoncées à la section III de l'annexe ; UN (ج) قواعد الأولوية الواردة في الباب الثالث من المرفق؛ أو
    d) Qu'il sera lié par les règles de priorité énoncées à la section IV de l'annexe ; ou UN (د) قواعد الأولوية الواردة في الباب الرابع من المرفق؛ أو
    c) Qu'il sera lié par les règles de priorité énoncées à la section III de l'annexe; UN (ج) قواعد الأولوية الواردة في الباب الثالث من المرفق؛ أو
    On trouvera aux paragraphes suivants un aperçu des avancées dont les partenaires de la Stratégie ont fait part au secrétariat, dans les cinq domaines prioritaires du Cadre d'action de Hyogo. UN وترد في الفروع التالية نظرة عامة على الانجازات حسبما أُبلغ به أمانة الاستراتيجية من قبل الشركاء فيما يتعلق بالمجالات الخمسة ذات الأولوية الواردة في إطار عمل هيوغو.
    e) Qu'il sera lié par les règles de priorité énoncées aux articles 7 et 9 de l'annexe. UN (هـ) قواعد الأولوية الواردة في المادتين 7 و 9 من المرفق.
    a) Un mandat concis reprenant toutes les fonctions essentielles du Programme compte tenu des objectifs et domaines prioritaires évoqués dans la décision 94/14; UN )أ( بيان مهمة موجز يتضمن جميع المهام اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على ضوء اﻷهداف ومجالات اﻷولوية الواردة في المقرر ٩٤/١٤؛
    Il est clair dans ce cas que les règles de classement prévues dans la nouvelle législation devraient s'appliquer au règlement de ce conflit. UN ومن البديهي في تلك الحالة، أن تطبّق قواعد الأولوية الواردة في التشريع الجديد لحل ذلك النـزاع.
    d) Qu'il sera lié par les règles de priorité énoncées à la section IV de l'annexe; ou UN (د) قواعد الأولوية الواردة في الباب الرابع من المرفق؛ أو
    c) Qu'il sera lié par les règles de priorité énoncées à la section III de l'annexe; UN (ج) قواعد الأولوية الواردة في الباب الثالث من المرفق؛ أو
    d) Qu'il sera lié par les règles de priorité énoncées à la section IV de l'annexe; ou UN (د) قواعد الأولوية الواردة في الباب الرابع من المرفق؛ أو
    Le GrandDuché de Luxembourg opte, au titre de l'article 42, paragraphe 1 c) de la Convention, pour les règles de priorité énoncées à la section III de l'annexe, c'est-à-dire celles fondées sur la date du contrat de cession. " UN وعملا بالفقرة 1 (ج) من المادة 42 من الاتفاقية ستكون دوقية لكسمبرغ ملزمة بقواعد الأولوية الواردة في الباب الثالث من المرفق، أي تلك التي تستند إلى وقت إبرام عقد الإحالة. "
    Le GrandDuché de Luxembourg opte, au titre de l'article 42, paragraphe 1 c) de la Convention, pour les règles de priorité énoncées à la section III de l'annexe, c'est-à-dire celles fondées sur la date du contrat de cession. " UN وعملا بالفقرة 1 (ج) من المادة 42 من الاتفاقية ستكون دوقية لكسمبرغ ملزمة بقواعد الأولوية الواردة في الباب الثالث من المرفق، أي تلك التي تستند إلى وقت إبرام عقد الإحالة. "
    Le Grand-Duché de Luxembourg, opte au titre de l'article 42, paragraphe 1 c) de la Convention, pour les règles de priorité énoncées à la section III de l'annexe, c'est-à-dire celles fondées sur la date du contrat de cession. " UN وعملا بالفقرة 1 (ج) من المادة 42 من الاتفاقية ستكون دوقية لكسمبرغ الكبرى ملزمة بقواعد الأولوية الواردة في الباب الثالث من المرفق، أي تلك التي تستند إلى وقت إبرام عقد الإحالة. "
    Le Grand-Duché de Luxembourg, opte au titre de l'article 42, paragraphe 1 c) de la Convention, pour les règles de priorité énoncées à la section III de l'annexe, c'est-à-dire celles fondées sur la date du contrat de cession. " UN وعملا بالفقرة 1 (ج) من المادة 42 من الاتفاقية ستكون دوقية لكسمبرغ الكبرى ملزمة بقواعد الأولوية الواردة في الباب الثالث من المرفق، أي تلك التي تستند إلى وقت إبرام عقد الإحالة. "
    Le Grand-Duché de Luxembourg, opte au titre de l'article 42, paragraphe 1 c) de la Convention, pour les règles de priorité énoncées à la section III de l'annexe, c'est-à-dire celles fondées sur la date du contrat de cession. " Chine 6 juillet 2006 UN وعملا بالفقرة 1 (ج) من المادة 42 من الاتفاقية ستكون دوقية لكسمبرغ الكبرى ملزمة بقواعد الأولوية الواردة في الباب الثالث من المرفق، أي تلك التي تستند إلى وقت إبرام عقد الإحالة. " طاء- اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية
    a) Qu'il sera lié par les règles de priorité énoncées à la section I de l'annexe et participera au système d'enregistrement international établi en vertu de la section II de l'annexe ; UN (أ) قواعد الأولوية الواردة في الباب الأول من المرفق، وأنها ستشارك في نظام التسجيل الدولي المنشأ بمقتضى الباب الثاني من المرفق؛ أو
    Les interventions dans les cinq domaines prioritaires du Plan stratégique à moyen terme s'attaqueront directement aux facteurs qui contribuent à la propagation du VIH/sida. UN وما يحرز من تقدم في جميع المجالات ذات الأولوية الواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل من شأنه أن يسهم في التصدي للظروف التي تساعد على انتشار الفيروس.
    I. Tendances récentes concernant les buts et objectifs des domaines prioritaires du Programme d'action d'Istanbul UN أولا - الاتجاهات الحديثة في تحقيق أهداف وغايات مجالات العمل ذات الأولوية الواردة في برنامج عمل إسطنبول
    e) Qu'il sera lié par les règles de priorité énoncées aux articles 7 et 8 de l'annexe. UN (هـ) قواعد الأولوية الواردة في المادتين 7 و8 من المرفق.
    a) Un mandat concis reprenant toutes les fonctions essentielles du Programme compte tenu des objectifs et domaines prioritaires évoqués dans la décision 94/14; UN )أ( بيان مهمة موجز يتضمن جميع المهام اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على ضوء اﻷهداف ومجالات اﻷولوية الواردة في المقرر ٩٤/١٤؛
    Il est clair dans ce cas que les règles de classement prévues dans la nouvelle législation devraient s'appliquer au règlement de ce conflit. UN ومن البديهي في تلك الحالة، أن تطبّق قواعد الأولوية الواردة في التشريع الجديد لحل ذلك النـزاع.
    Les participants ont demandé la mise en oeuvre de programmes d'action nationaux visant à réaliser les objectifs prioritaires définis dans la Convention relative aux droits de l'enfant et ont plus particulièrement lancé un appel en faveur de l'éradication du tétanos néonatal dans la région d'ici à 1995. UN ودعوا الى تنفيذ برامج العمل الوطنية وفاء باﻷهداف ذات اﻷولوية الواردة في اتفاقية حقوق الطفل، ودعوا بصفة محددة الى القضاء على التيتانوس التالي للولادة مباشرة في المنطقة بحلول عام ١٩٩٥.
    En particulier, les règles concernant les garanties du cédant, les règles de priorité de l'article 24 et celles définissant le lieu de situation poseraient toutes des difficultés dans le cas d'opérations exclues. UN وعلى وجه الخصوص فإن القواعد المتعلقة بتأكيدات المحيل، وقواعد الأولوية الواردة في المادة 24، والقواعد التي تحدد المقر، كلها تسبب إشكالات في حالة المعاملات المستبعدة.
    Le Conseil d'administration peut également demander que l'on procède à l'évaluation de certains domaines conformément aux critères de priorité énoncés au paragraphe 14 ci-dessus. UN ويجوز أن يطلب المجلس التنفيذي أيضا تقييم مجالات معينة، تماشياً مع معايير الأولوية الواردة في الفقرة 14 أعلاه.
    Domaines d'action prioritaires énoncés dans le plan d'action de Ouagadougoua sur l'emploi et la lutte contre la pauvreté UN المجالات ذات الأولوية الواردة في خطة عمل واغادوغو بشأن العمالة وتخفيف حدة الفقر(أ)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more