"الأولية للدول" - Translation from Arabic to French

    • initiaux des États
        
    • initiaux des Etats
        
    • préliminaires des États
        
    • initial des États
        
    • initiaux que les Etats
        
    • initiaux que les États
        
    • préliminaire des États
        
    Rapports initiaux des États parties devant être soumis en 2011 UN التقارير الأولية للدول الأطراف المقرر تقديمها في 2011
    Rapports initiaux des États parties UN التقارير الأولية للدول الأطراف
    Rapports initiaux des États parties attendus en 2009 UN التقارير الأولية للدول الأطراف الواجب تقديمها في عام 2009
    Rapports initiaux des Etats parties attendus en 1993 UN التقارير اﻷولية للدول اﻷطراف المقرر تقديمها في عام ١٩٩٣
    des enfants Rapports initiaux des États parties attendus en 2004 UN التقارير الأولية للدول الأطراف الواجب تقديمها في عام 2004
    Rapports initiaux des États parties devant être soumis en 1992 UN التقارير الأولية للدول الأطراف الواجب تقديمها في عام 1992
    Le rapport a été rédigé conformément aux directives concernant l'élaboration des rapports initiaux des États parties. UN وقد وضع التقرير على النحو الذي يتمشى مع المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير الأولية للدول الأطراف.
    Rapports initiaux des États parties devant être soumis en 1999 UN التقارير الأولية للدول الأطراف الواجب تقديمها في عام 1999
    Les rapports initiaux des États parties relatifs aux articles essentiels de la Convention relative aux droits de l'enfant devraient être établis conformément aux présentes directives. UN وينبغي اتباع المبادئ التوجيهية الحالية في إعداد التقارير الأولية للدول الأطراف المتصلة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    CRC/C/27/Rev.11 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports initiaux des États parties à la Convention UN مذكرة من الأمين العام عن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطراف في الاتفاقية
    CRC/C/27/Rev.11 Note du Secrétaire général sur le suivi de l'examen des rapports initiaux des États parties à la Convention UN مذكرة من الأمين العام عن متابعة النظر في التقارير الأولية للدول الأطراف في الاتفاقية
    Rapports initiaux des États parties devant être soumis en 1998 UN التقارير الأولية للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 1998
    Rapports initiaux des États parties devant être soumis en 1997 UN التقارير الأولية للدول الأطراف الواجب تقديمها في عام 1997
    Rapports initiaux des États parties devant être soumis en 1999 UN التقارير الأولية للدول الأطراف الواجب تقديمها في عام 1999
    Les rapports initiaux des États parties relatifs aux articles essentiels de la Convention relative aux droits de l'enfant devraient être établis conformément aux présentes directives. UN وينبغي اتباع المبادئ التوجيهية الحالية في إعداد التقارير الأولية للدول الأطراف المتصلة بتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Rapports initiaux des États parties attendus en 2006 UN التقارير الأولية للدول الأطراف المقرر تقديمها في 2006
    Rapports initiaux des Etats parties attendus pour 1992 UN التقارير اﻷولية للدول اﻷطراف المقرر تقديمها في عام ١٩٩٢ اضافة
    Rapports initiaux des Etats parties attendus pour 1993 UN التقارير اﻷولية للدول اﻷطراف المقرر تقديمها في عام ٣٩٩١
    Les consultations sont destinées aux États Membres seulement et ont pour but de vérifier l'état de préparation pour la réunion préparatoire de janvier et la Conférence d'examen qui se tiendra en juin et juillet ainsi que pour tirer au clair les vues préliminaires des États Membres sur ces préparatifs. UN وتقتصر المشاورات على الدول الأعضاء والغرض منها تقييم درجة الاستعداد لعقد المؤتمر التحضيري في شهر كانون الثاني/يناير والمؤتمر الاستعراضي المقرر عقده في حزيران/يونيه وتموز/يوليه، وكذلك لتوضيح الآراء الأولية للدول الأعضاء بشأن تلك التحضيرات.
    Rapport initial des États parties UN التقارير الأولية للدول الأطراف
    Rapports initiaux que les Etats parties devaient présenter en 1992 UN التقارير اﻷولية للدول اﻷطراف المقرر تقديمها في عام ٢٩٩١
    Rapports initiaux que les États parties doivent présenter en 1998 UN التقارير اﻷولية للدول اﻷطراف المستحقة في ١٩٩٨
    4. La Présidente a rappelé que le document intitulé " Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États Membres " avait pour objet de solliciter l'avis préliminaire des États Membres sur diverses questions relatives aux objets aérospatiaux. UN 4- وأشارت الرئيسة إلى أن الغرض من الوثيقة المعنونة " الاستبيان المعني بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود المتلقاة من الدول الأعضاء " هو التماس الآراء الأولية للدول الأعضاء حول مختلف المسائل ذات الصلة بالأجسام الفضائية الجوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more