"الأوليمبية في بيجين" - Translation from Arabic to French

    • olympiques de Beijing
        
    La communauté internationale attend des Jeux olympiques de Beijing qu'ils soient couronnés de succès. UN ويتطلع المجتمع الدولي إلى نجاح الألعاب الأوليمبية في بيجين.
    L'histoire prouve que le peuple chinois est non seulement capable d'accueillir des Olympiades véritablement exceptionnelles mais également de gérer de manière judicieuse le patrimoine matériel inestimable des Jeux olympiques de Beijing et de transmettre son héritage spirituel. UN ويثبت التاريخ أن شعب الصين ليس قادرا على استضافة ألعاب أوليمبية فريدة حقا فحسب، بل أنه أيضا يدير بحكمة التراث المادي القيم للألعاب الأوليمبية في بيجين وينقل تراثها الروحي إلى الأجيال المقبلة.
    La Chine appuie activement les activités de l'AIEA dans le domaine de la sécurité nucléaire et a entretenu de bonnes relations de coopération avec l'AIEA et d'autres pays dans ce domaine durant les Jeux olympiques de Beijing en 2008. UN وتؤيد الصين بفعالية أنشطة الوكالة في ميدان الأمن النووي وتعاونت على نحو وثيق مع الوكالة وبلدان أخرى في هذا الميدان أثناء دورة الألعاب الأوليمبية في بيجين في عام 2008.
    La Chine appuie activement les activités de l'AIEA dans le domaine de la sécurité nucléaire et a entretenu de bonnes relations de coopération avec l'AIEA et d'autres pays dans ce domaine durant les Jeux olympiques de Beijing en 2008. UN وتؤيد الصين بفعالية أنشطة الوكالة في ميدان الأمن النووي وتعاونت على نحو وثيق مع الوكالة وبلدان أخرى في هذا الميدان أثناء دورة الألعاب الأوليمبية في بيجين في عام 2008.
    L'Agence a aidé à protéger contre d'éventuelles attaques avec des matières nucléaires ou radiologiques à la coupe du monde en Afrique du Sud cette année, comme elle l'a fait aux Jeux olympiques de Beijing en 2008. UN وقد ساعدت الوكالة على توفير الحماية من وقوع أي هجمات محتملة باستخدام مواد نووية أو إشعاعية في كأس العالم في جنوب أفريقيا هذا العام، كما حدث أثناء دورة الألعاب الأوليمبية في بيجين في عام 2008.
    Visitant récemment les sites olympiques de Beijing, j'ai remarqué avec grand plaisir de l'enthousiasme et de la fierté sur les visages des Chinois qui construisent ces sites. UN ولقد زرت مؤخراً المواقع الأوليمبية في بيجين ولاحظت بسرور عظيم الحماس والفخر على وجوه الصينيين الذين كانوا يبنون تلك المواقع.
    En janvier 2009, pour perpétuer le précieux legs spirituel des Jeux olympiques de Beijing et promouvoir notre programme national de culture physique, le Gouvernement chinois a déclaré le 8 août, date d'ouverture des Jeux olympiques de Beijing, Journée nationale du sport. UN وفي كانون الثاني/يناير 2009، وللاستمرار في التراث الروحي القيم للألعاب الأوليمبية في بيجين وللمضي قدما ببرنامجنا الوطني للياقة البدنية، أعلنت الحكومة الصينية 8 آب/أغسطس، وهو يوم افتتاح الألعاب الأوليمبية في بيجين، يومنا الوطني للياقة البدنية.
    L'équipe féminine de tennis de table composée de Li Jia Wei, Feng Tianwei et Wang Yuegu, a créé un précédent quand elle a remporté une médaille d'argent aux Jeux olympiques de Beijing de 2008. UN 13-16 حقَّق الفريق النسائي للعبة تنس الطاولة الذي يضم لي جيا ويي، وفنغ تيانوي و وانغ يوييغو انتصاراً تاريخياً عندما حصلن على ميدالية فضية في الألعاب الأوليمبية في بيجين في سنة 2008.
    Dans 282 jours, la flamme olympique - brillant de tous ses feux pour la solidarité, l'amitié et la paix - sera allumée dans le stade principal des Jeux olympiques de Beijing. UN بعد 282 يوماً ستوقد إشعال الشعلة الأوليمبية في الملعب الرئيسي للألعاب الأوليمبية في بيجين - وستتقد هذه الشعلة بضوء ساطع من أجل التضامن والصداقة والسلام.
    Pour faciliter la couverture des Jeux par les médias étrangers, le Gouvernement chinois a élaboré l'an dernier des règles concernant les activités professionnelles des journalistes étrangers en Chine pendant les Jeux olympiques de Beijing et la période préparatoire. UN ولتيسير تغطية وسائط الإعلام الأجنبية للألعاب، وضعت الحكومة الصينية في العام الماضي أنظمة للأنشطة المتعلقة بالتقارير التي يعدها الصحفيون الأجانب في الصين في أثناء الألعاب الأوليمبية في بيجين والفترة التحضيرية.
    Dans son rapport à la soixante-troisième session de l'Assemblée générale, intitulé < < Le sport au service de la paix et du développement : consolider les acquis > > , le Secrétaire général évoque la coopération entre le CIO et les fonds, programmes et institutions spécialisées de l'ONU durant les Jeux olympiques de Beijing. UN ويشير في تقريره المقدم إلى الدورة الثالثة والستين " الرياضة من أجل التنمية والسلام: البناء على الأسس " ، إلى التعاون بين اللجنة الأوليمبية الدولية والأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة خلال دورة الألعاب الأوليمبية في بيجين.
    Dans son rapport à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session, intitulé < < Le sport au service de la paix et du développement : consolider les acquis > > , le Secrétaire général évoque la coopération entre le CIO et les fonds, programmes et institutions spécialisées de l'ONU durant les Jeux olympiques de Beijing. UN ويشير تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين " الرياضة من أجل التنمية والسلام: البناء على الأسس " (A/63/466)، إلى التعاون بين اللجنة الأوليمبية الدولية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة خلال دورة الألعاب الأوليمبية في بيجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more