"الأوليمبية للشباب" - Translation from Arabic to French

    • olympiques de la jeunesse
        
    En 2014, la Chine accueillera les deuxièmes Jeux olympiques de la jeunesse. UN وفي عام 2014، وستستضيف الصين الدورة الثانية للألعاب الأوليمبية للشباب.
    À la cent dix-neuvième session du Comité international olympique, le Président du CIO, Jacques Rogge, a déclaré que les Jeux olympiques de la jeunesse UN وفي الدورة المائة والتاسعة عشرة للجنة الأوليمبية الدولية، أعلن رئيس اللجنة الأوليمبية الدولية، جاك روغ، أن الألعاب الأوليمبية للشباب
    Comme les Jeux olympiques, les Jeux olympiques de la jeunesse mettront l'accent sur l'excellence dans le sport. UN وعلى غرار الألعاب الأوليمبية، فإن تركيز الألعاب الأوليمبية للشباب سيكون على التفوق الرياضي.
    Toutefois, les Jeux olympiques de la jeunesse intègreront à leur programme sportif un programme de culture et d'éducation. UN ومع ذلك، ستدمج الألعاب الأوليمبية للشباب برنامجها الرياضي في برنامج ثقافي وتعليمي.
    Nous sommes confiants que les activités pré-jeux des Jeux olympiques de la jeunesse contribueront à mûrir nos jeunes pour leur permettre de devenir demain de meilleurs leaders. UN ونحن على ثقة بأن الأنشطة التي ستسبق الألعاب الأوليمبية للشباب ستسهم في نمو شبابنا لكي يصبحوا قادة أفضل للمستقبل.
    Cet idéal se manifeste lors de moments mémorables, comme l'ont montré les actions des jeunes qui ont participé aux premiers Jeux olympiques de la jeunesse le mois dernier à Singapour. UN ويمكن مشاهدة ذلك المثل الأعلى في اللحظات التاريخية، على نحو ما تمثل في افتتاح دورة الألعاب الأوليمبية للشباب في سنغافورة في الشهر الماضي.
    Les Jeux olympiques de la jeunesse sont le premier nouveau produit du Comité international olympique (CIO) en 80 ans, le dernier étant les Jeux olympiques d'hiver. UN إن الألعاب الأوليمبية للشباب هي النتاج الجديد الأول للجنة الأوليمبية الدولية في 80 عاما، وآخرها كان الألعاب الأوليمبية الشتوية.
    Singapour a le privilège d'accueillir les tout premiers Jeux olympiques de la jeunesse, du 14 au 26 août 2010. UN ويشرف سنغافورة أن تستضيف افتتاح الألعاب الأوليمبية للشباب في الفترة من 14 إلى 26 آب/أغسطس 2010.
    Singapour voit dans les Jeux olympiques de la jeunesse une occasion d'inciter nos jeunes à porter et incarner les valeurs olympiques d'excellence, d'amitié et de respect, non seulement dans la pratique du sport, mais aussi dans leur vie quotidienne. UN وسنغافورة تتصور أن الألعاب الأوليمبية للشباب ستلهم شبابنا لاعتناق قيم التفوق الأوليمبية، والصداقة، والاحترام ليس في الرياضة فحسب، وإنما أيضا في حياتهم اليومية.
    Avec l'introduction du programme culturel et éducatif, les Jeux olympiques de la jeunesse de Singapour 2010 ont été élaborés comme un voyage initiatique suivant les jeunes athlètes qui se préparent et s'entraînent pour se mesurer dans les compétitions sportives. UN وبتقديم برنامج الثقافة والتعليم، تصبح الألعاب الأوليمبية للشباب في سنغافورة عام 2010 رحلة تعليمية للرياضيين الشباب حتى وهم يتحضرون ويتدربون للمنافسة في الرياضة.
    Les Jeux olympiques de la jeunesse créeront un cadre où les jeunes, en particulier les athlètes, seront soutenus, encouragés à défendre et porter leurs idées, leurs initiatives et leurs responsabilités et autonomisés en vue de faire la différence au sein de leurs collectivités. UN والألعاب الأوليمبية للشباب ستهيئ مناخا يتلقى فيه الشباب المساعدة، ولا سيما الرياضيون، ويجري تشجيعهم على أن تكون لديهم أفكار ومبادرات ومسؤوليات خاصة بهم، ويجري تمكينهم لإحداث فرق في مجتمعاتهم المحلية.
    À partir de 2010, il organisera également les Jeux olympiques de la jeunesse (sports estivaux et hivernaux), dont l'objectif principal est d'empêcher les jeunes de se laisser aller à la sédentarité, en les encourageant à faire de l'exercice. UN واعتباراً من عام 2010، ستُدخل اللجنة الألعاب الأوليمبية للشباب في الأنشطة الرياضية الصيفية والشتوية، وهدفها الرئيسي من ذلك هو مكافحة نمط قلة الحركة بتشجيع الشباب على المشاركة في الأنشطة البدنية.
    Notant également que les premiers Jeux olympiques de la jeunesse auront lieu à Singapour du 14 au 26 août 2010, le but étant d'encourager les jeunes du monde entier à adhérer aux valeurs olympiques, à les incarner et à les exprimer en vivant une expérience associant sport, éducation et culture, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الألعاب الأوليمبية للشباب ستقام لأول مرة في سنغافورة في الفترة من 14 إلى 26 آب/أغسطس 2010 بهدف تشجيع شباب العالم من خلال ما توفره من تجربة رياضية وثقافية وتعليمية متكاملة على الأخذ بالقيم الأوليمبية وتجسيدها والعمل بها،
    Nous souhaitons en outre plein succès au Canada qui va organiser les XXIIIe Jeux olympiques d'hiver et les Xe Jeux paralympiques d'hiver, et nous nous félicitons de l'initiative de Singapour d'organiser les Jeux olympiques de la jeunesse. UN بالإضافة إلى ذلك، نرجو لكندا التوفيق كله في تنظيم الدورة الحادية والعشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية والدورة العاشرة للألعاب الأوليمبية الشتوية للمعوقين كما نشيد بمبادرة سنغافورة لتنظيم دورة الألعاب الأوليمبية للشباب.
    Comme les XXIe Jeux olympiques d'hiver de Vancouver et les Xe Jeux paralympiques d'hiver, les Jeux olympiques de la jeunesse de Singapour 2010 visent à promouvoir les valeurs olympiques d'excellence, d'amitié et de respect. UN وعلى غرار الألعاب الأوليمبية الشتوية الحادية والعشرين في فانكوفر، والألعاب الأوليمبية الشتوية للمعاقين، ترمي الألعاب الأوليمبية للشباب في سنغافورة لعام 2010 إلى تعزيز القيم الأوليمبية المتمثلة في التفوق والصداقة والاحترام.
    À la fin de la première édition des Jeux olympiques de la jeunesse, Singapour espère que les jeunes du monde entier, inspirés par les Jeux, auront envie de continuer de répandre ces valeurs olympiques et de les suivre dans leur vie de tous les jours s'ils ne le font déjà. UN وما تأمله سنغافورة في نهاية افتتاح الألعاب الأوليمبية للشباب هو أن تنجح في زرع بذور هذه القيم الأوليمبية في الشباب حول العالم، وأن يبدأوا بتطبيق هذه القيم، إن لم يكونوا قد بدأوا بتطبيقها فعلا، في حياتهم.
    La même année, le HKSIL a également inauguré la Bourse d'études pour jeunes athlètes à l'intention des athlètes obtenant des résultats remarquables aux Jeux olympiques de la jeunesse, aux Jeux olympiques asiatiques de la jeunesse et aux Jeux paralympiques asiatiques de la jeunesse. UN وفي نفس العام، أطلق المعهد أيضاً " المنحة الدراسية للرياضيين الشبان " للرياضيين الذين يحققون نتائج ممتازة في الألعاب الأوليمبية للشباب والألعاب الآسيوية للشباب والألعاب الآسيوية للشباب المعوقين.
    C'est dans cette perspective que se sont tenus à Singapour, du 14 au 26 août 2010, les premiers Jeux olympiques de la jeunesse dont le but est d'inciter les jeunes, qu'ils soient participants ou spectateurs, à embrasser, incarner et exprimer les valeurs olympiques d'excellence, d'amitié et de respect. UN وفي ضوء ذلك، نُظمت دورة الألعاب الأوليمبية للشباب التي أُقيمت في سنغافورة من 14 إلى26 آب/أغسطس 2010، بهدف إلهام الشباب، المشاركون منهم والمراقبون، لتبني القيم الأوليمبية المتمثلة في التفوق والصداقة والاحترام، وتجسيد هذه القيم والتعبير عنها.
    Le CIO organise des olympiades d'été et des olympiades d'hiver. À partir de 2010, il organisera également les Jeux olympiques de la jeunesse (sports estivaux et hivernaux), dont l'objectif principal est de combattre la sédentarité en encourageant les jeunes à faire de l'exercice. UN تنظم اللجنة الأوليمبية الدولية ألعاب الأوليمبياد (الألعاب الأوليمبية الصيفية) والألعاب الشتوية الأوليمبية، واعتباراً من عام 2010، ستُدخل اللجنة الألعاب الأوليمبية للشباب في أنشطة الرياضة الصيفية والشتوية، وهدفها الرئيسي من ذلك هو مكافحة نمط قلة الحركة بتشجيع الشباب على المشاركة في الأنشطة البدنية.
    Notant le succès des premiers Jeux olympiques de la jeunesse, qui ont eu lieu à Singapour du 14 au 26 août 2010, et se félicitant que les premiers Jeux olympiques d'hiver de la jeunesse doivent se tenir à Innsbruck (Autriche) du 13 au 22 janvier 2012, et les deuxièmes Jeux olympiques de la jeunesse à Nanjing (Chine) du 16 au 28 août 2014, UN وإذ تلاحظ النجاح الذي تحقق في أولى دورات الألعاب الأوليمبية للشباب التي أجريت في سنغافورة في الفترة من 14 إلى 26 آب/أغسطس 2010، وإذ ترحب بأولى دورات الألعاب الأوليمبية الشتوية للشباب المقرر إجراؤها في إنسبروك، النمسا في الفترة من 13 إلى 22 كـانون الثاني/يناير 2012 وبالدورة الثانية للألعاب الأوليمبية للشباب المقرر إجراؤها في نانجينغ، الصين في الفترة من 16 إلى 28 آب/أغسطس 2014،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more