"الأولي للاحتياجات" - Translation from Arabic to French

    • préliminaire des besoins
        
    • initiale des besoins
        
    • première liste des besoins
        
    La Mongolie participe en particulier à l'évaluation préliminaire des besoins relatifs au renforcement des capacités et d'ordre politique dans ce secteur et relatifs aux activités connexes de renforcement des capacités aux échelons régional et sous-régional. UN وتُشارك منغوليا على وجه الخصوص في التقييم الأولي للاحتياجات من بناء القدرات ومن السياسات في هذا المجال وفي مجال أنشطة بناء القدرات ذات الصلة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    3. En élaborant l'évaluation préliminaire des besoins de financement, le secrétariat facilitera et coordonnera : UN 3 - لدى إجراء التقييم الأولي للاحتياجات من التمويل، تقوم الأمانة بتيسير وتنسيق:
    a) la méthodologie, l'expérience et les données disponibles issues de l'évaluation préliminaire des besoins de financement pour la période 2006 - 2010; UN (أ) المنهجية والخبراء والبيانات المتاحة المستمدة من التقييم الأولي للاحتياجات التمويلية للفترة 2006 - 2010؛
    Il ressort du rapport du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme sur l'évaluation préliminaire des besoins en fonction des sexospécificités, que les femmes peuvent être oubliées lors du processus d'indemnisation dans la mesure où leur contribution économique n'est habituellement pas visible. UN وقد أشار تقرير التقييم الأولي للاحتياجات في مجال القضايا الجنسانية الذي أعده صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى أن المرأة قد لا تلحظ في عملية التعويضات باعتبار أن مساهمتها الاقتصادية تكون عادة غير ظاهرة.
    B. Évaluation initiale des besoins et des lacunes en matière de données et inventaire des mesures de progrès UN باء - التقييم الأولي للاحتياجات من البيانات والثغرات فيها، وقائمة جرد للمقاييس الأوسع نطاقا
    19. On trouvera ci-après une première liste des besoins en matière de renforcement des capacités et des domaines dans lesquels celui-ci s'impose en vue de la mise en place de moyens et technologies endogènes et de leur amélioration dans les pays en développement. UN 19- ويرد فيما يلي النطاق الأولي للاحتياجات والمجالات المتعلقة ببناء القدرات اللازمة لتنمية وتعزيز القدرات والتكنولوجيات المحلية في البلدان النامية.
    1. Prend note avec satisfaction de l'évaluation préliminaire des besoins de financement des Parties qui sont des pays en développement ou des pays à économie en transition pour l'application des dispositions de la Convention durant la période 2006-2010; UN 1 - يرحب بالتقييم الأولي للاحتياجات التمويلية للأطراف التي هي بلدان نامية أو بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال اللازمة لتنفيذ الاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2010؛
    b) Elaboration d'une évaluation de l'ensemble des besoins sur la base de la méthodologie et de l'expérience acquise à partir de l'évaluation préliminaire des besoins de financement, pour examen par la Conférence des Parties à sa quatrième réunion. UN (ب) إجراء تقييم للاحتياجات الكاملة استناداً إلى المنهجية والخبرات المكتسبة من التقييم الأولي للاحتياجات من التمويل لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع؛
    8. Sur la base des informations reçues, le secrétariat fournira une évaluation préliminaire des besoins de financement des Parties qui sont des pays en développement et à économie en transition pour examen par la Conférence des Parties à sa troisième réunion. UN 8 - تقوم الأمانة، استناداً إلى المعلومات التي تتلقاها بتقديم التقييم الأولي للاحتياجات من التمويل الخاصة بالأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث.
    La BAsD, la Banque mondiale et le Programme des Nations Unies pour le développement ont établi une évaluation préliminaire des besoins pour le relèvement et la reconstruction de l'Afghanistan qui devait être présentée à la Conférence ministérielle sur la reconstruction de l'Afghanistan à Tokyo en janvier 2002. UN واشترك المصرف والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التقييم الأولي للاحتياجات لإنعاش وتعمير أفغانستان لعرضه على المؤتمر الوزاري المعني بتعمير أفغانستان المعقود في طوكيو في كانون الثاني/يناير 2002.
    38. Compte tenu de l'analyse préliminaire des besoins d'assistance technique présentée ci-dessus, le Groupe d'examen de l'application voudra peut-être examiner les moyens d'élaborer des outils et des guides, notamment sur les bonnes pratiques et les enseignements tirés, ainsi que des traités, lois, arrangements ou accords types. UN 38- واستنادا إلى التحليل الأولي للاحتياجات من المساعدة التقنية الوارد أعلاه، ربما يودّ فريق تنفيذ الاستعراض النظر في طرق استحداث أدوات وأدلة للمساعدة التقنية، بما في ذلك الممارسات الجيدة والدروس المستفادة، وكذلك التشريعات أو المعاهدات أو الترتيبات أو الاتفاقات النموذجية.
    4. Dans sa décision SC-3/15, la Conférence des Parties a salué l'évaluation préliminaire des besoins de financement des Parties qui sont des pays en développement et des pays à économie en transition, pour l'application des dispositions de la Convention durant la période 2006 - 2010, telles qu'exposées dans le document UNEP/POPS/COP.3/19. UN 3 - رحب مؤتمر الأطراف في مقرره اتفاقية استكهولم - 3/15، بالتقييم الأولي للاحتياجات التمويلية للأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية على مدار الفترة 2006 - 2010 على النحو المنصوص عليه في الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/19.
    4. Lors de l'élaboration de l'évaluation préliminaire des besoins de financement, les travaux porteront essentiellement sur les informations fournies dans les plans de mise en œuvre et les rapports soumis par les Parties en application du paragraphe b) de l'article 7 et de l'article 15 de la Convention; UN 4 - لدى إجراء التقييم الأولي للاحتياجات من التمويل، يعتمد العمل بالدرجة الأولى على المعلومات المقدمة في خطط التنفيذ والتقارير المقدمة من الأطراف إعمالاً للفقرة (ب) من المادة 7 والمادة 15 من الاتفاقية؛
    Le Groupe de travail a aussi pris note de l'analyse initiale des besoins que le Secrétariat avait établie en se fondant sur les réponses à la liste de contrôle pour l'auto-évaluation et il a estimé que cette analyse devait être élargie et présentée à la Conférence à sa deuxième session. UN وأحاط الفريق العامل علما أيضا بالتحليل الأولي للاحتياجات من المساعدة التقنية الذي أعدته الأمانة استنادا إلى الأجوبة المتلقاة على قائمة التقييم الذاتي المرجعية وسلم بأن التحليل يحتاج إلى توسيعه وتقديمه إلى المؤتمر في دورته الثانية.
    19. On trouvera ci-après une première liste des besoins en matière de renforcement des capacités et des domaines dans lesquels celui-ci s'impose en vue de la mise en place de moyens et technologies endogènes et de leur amélioration dans les pays en développement. UN 19- ويرد فيما يلي النطاق الأولي للاحتياجات والمجالات المتعلقة ببناء القدرات اللازمة لتنمية وتعزيز القدرات والتكنولوجيات المحلية في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more