"الأولي للموارد" - Translation from Arabic to French

    • préliminaire des ressources
        
    II. Estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé pendant l'exercice biennal UN ثانيا - التقدير الأولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين
    II. Estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé UN ثانيا - التقدير الأولي للموارد اللازمة لتغطية برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين
    II. Estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé pour l'exercice biennal UN ثانيا - التقدير الأولي للموارد اللازمة لتغطية برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين
    II. Estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé pendant l'exercice biennal UN ثانيا - التقدير الأولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين
    II. Estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé pendant l'exercice biennal UN ثانيا - التقدير الأولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين
    II. Estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé pendant l'exercice biennal UN ثانيا - التقدير الأولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين
    II. Estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé pour l'exercice biennal UN ثانيا - التقدير الأولي للموارد اللازمة لتغطية برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين
    L'estimation préliminaire des ressources à prévoir pour l'exercice biennal 2012-2013 a été établie à partir du montant approuvé des crédits ouverts et des engagements de dépenses correspondants, qui s'élève à 5 159 000 000 dollars. UN 3 - استُخدم كنقطة انطلاق في وضع التقدير الأولي للموارد اللازمة لفترة السنتين 2012-2013، المستوى الذي تمت الموافقة عليه للاعتمادات والالتزامات ذات الصلة، وهو 159.0 5 مليون دولار.
    L'estimation préliminaire des ressources à prévoir pour l'exercice biennal 2014-2015 a été établie à partir du montant approuvé des crédits ouverts par l'Assemblée générale dans sa résolution 66/248 A à C, soit 5 milliards 152,3 millions de dollars. UN 4 - ولدى حساب التقدير الأولي للموارد اللازمة لفترة السنتين 2014-2015، اتُّخذ مستــوى الاعتمادات الـذي وافقت عليه الجمعية العامة بقـرارهــا 66/248 ألف - جيم، البالغ 152.3 5 مليون دولار، كنقطة انطلاق.
    Dans la deuxième section de son rapport, le Secrétaire général explique comment il en est arrivé au montant de 5 milliards 341 millions de dollars pour l'estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé pour l'exercice biennal 2014-2015. UN 2 - ويصف الأمين العام، في الفرع الثاني من تقريره، كيف توصل إلى التقدير الأولي للموارد اللازمة لتغطية برنامج الأنشطة المقترح لفترة السنتين 2014-2015، والذي يبلغ 341.0 5 مليون دولار.
    En vertu de la résolution 41/213, une esquisse budgétaire, contenant l'estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activités proposé pendant l'exercice biennal, les priorités, la croissance réelle et le montant du fonds de réserve, est présentée à l'Assemblée générale. UN وبمقتضى بنود القرار 41/213، مقدم مخطط إلى الجمعية العامة يتضمن إشارة إلى التقدير الأولي للموارد لاستيعاب البرنامج المقترح للأنشطة خلال فترة السنتين، وأولويات صندوق الطوارئ ونموه الحقيقي وحجمه.
    a) L'estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé pendant l'exercice biennal; UN (أ) التقدير الأولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين؛
    a) L'estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé pendant l'exercice biennal; UN (أ) التقدير الأولي للموارد اللازمة لإنجاز برنامج الأنشطة المقترح خلال فترة السنتين؛
    L'estimation préliminaire des ressources à prévoir pour l'exercice biennal 2016-2017 a été établie à partir du montant approuvé des crédits ouverts par l'Assemblée générale dans ses résolutions 68/247 B, 68/248 A à C, 68/268 et 68/279, soit 5 538,6 millions de dollars. UN ٣ - ولدى حساب التقدير الأولي للموارد اللازمة لفترة السنتين 2016-2017، اتُّخذ مستــوى الاعتمادات الـذي وافقت عليه الجمعية العامة في قـراراتها 68/247 ألف و 68/248 ألف - جيم و 68/268 و 68/279، البالغ 538.6 5 ملايين دولار، كنقطة انطلاق.
    L'estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé pendant l'exercice biennal 2004-2005 s'élève à 2 857 900 000 dollars, alors que les crédits ouverts et les engagements de dépenses correspondants pour l'exercice biennal 2002-2003 se chiffraient à 2 699 900 000 dollars. UN وأضاف أن التقدير الأولي للموارد اللازمة لاستيعاب البرنامج المقترح للأنشطة خلال فترة السنتين 2004-2005 يصل إلى 857.9 2 مليون دولار، في حين بلغت الاعتمادات والالتزامات ذات الصلة لفترة السنتين 2002-2003 في مجملها مبلغ 699.9 2 مليون دولار.
    b) Le Comité a regretté qu'une information complète de l'estimation préliminaire des ressources n'ait pas figuré dans l'esquisse budgétaire, malgré les résolutions 41/213 et 53/206 de l'Assemblée générale; UN (ب) أسفت اللجنة لعدم ورود كامل المعلومات عن التقدير الأولي للموارد في مخطط الميزانية المقترحة رغم ما ورد في قراري الجمعية العامة 41/213 و 53/206؛
    À la section II de son rapport, le Secrétaire général explique comment il est parvenu à l'estimation préliminaire des ressources nécessaires pour l'exercice biennal 2012-2013, qui s'élève à 5 456,1 millions de dollars (aux taux de 2010-2011). UN 2 - ويصف الأمين العام في الفرع الثاني من تقريره كيف توصل إلى التقدير الأولي للموارد اللازمة للفترة 2012-2013 وهو 456.1 5 مليون دولار (معبرا عنه بالأسعار الأولية للفترة 2010-2011).
    Ainsi, la liste de tels imprévus, donnée au paragraphe 22 de l'esquisse budgétaire, passe sous silence plusieurs propositions pourtant importantes et, surtout, le coût de ces éventuelles dépenses additionnelles ne figure pas dans le tableau du chapitre II, intitulé < < Estimation préliminaire des ressources à prévoir pour mener à bien le programme d'activité proposé pendant l'exercice biennal > > ni, au demeurant, ailleurs dans le rapport. UN فقائمة البنود الإضافية الواردة في الفقرة 22 من المخطط المقترح، لا تتضمن على سبيل المثال، عددا من المقترحات الهامة. والأهم من ذلك، أن التكلفة المحتملة للبنود الإضافية ليست مدرجة في الجدول الوارد في الفصل الثاني، " التقدير الأولي للموارد اللازمة لاستيعاب برنامج الأنشطة المقترحة خلال فترة السنتين " ، كما أنها لا تبدو في أي مكان آخر من التقرير.
    En ce qui concerne l'estimation préliminaire des ressources à prévoir pour l'exercice 2012-2013, le Comité consultatif approuve les ajustements proposés par le Secrétaire général pour tenir compte de l'effet-report de la création pendant l'exercice 2010-2011 de postes imputables au budget ordinaire et de la non-reconduction des crédits ouverts pour couvrir les dépenses non renouvelables de cet exercice. UN 6 - وفيما يتعلق بالتقدير الأولي للموارد للفترة 2012-2013، تتفق اللجنة الاستشارية مع التسويات التي اقترحها الأمين العام لتعكس الأثر المؤجل في الفترة 2012-2013 للوظائف الممولة من الميزانية العادية والمنشأة خلال فترة السنتين الحالية وعدم وجود احتياجات بالنسبة للموارد المخصصة في الفترة 2010-2011 للتكاليف غير المتكررة.
    S'agissant de l'estimation préliminaire des ressources à prévoir pour l'exercice biennal 2014-2015, le Comité consultatif approuve les ajustements proposés par le Secrétaire général pour tenir compte de l'effet-report en 2014-2015 de la création de postes imputés sur le budget ordinaire pendant l'exercice biennal en cours et du caractère non renouvelable de certaines dépenses effectuées en 2012-2013. UN 10 - وفيما يتعلق بالتقدير الأولي للموارد لفترة السنتين 2014-2015، تتفق اللجنة الاستشارية مع التسويات التي اقترحها الأمين العام لتعكس الأثر المؤجل في فترة السنتين 2014-2015 للوظائف الممولة من الميزانية العادية والمنشأة خلال فترة السنتين الحالية وعدم وجود احتياجات بالنسبة للموارد المخصصة في تلك الفترة للتكاليف غير المتكررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more