"الأونروا في قطاع" - Translation from Arabic to French

    • l'UNRWA dans la bande
        
    • l'Office dans la bande
        
    • l'Office travaillant dans la bande
        
    Appel d'urgence de 2011 : programme d'aide alimentaire en faveur des élèves inscrits dans les écoles de l'UNRWA dans la bande de Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2011: برنامج المساعدة الغذائية المقدم إلى تلاميذ مدارس الأونروا في قطاع غزة
    Six autres agents de l'UNRWA dans la bande de Gaza ont été blessés par balles alors qu'ils n'étaient pas en service. UN إضافة إلى ذلك، أُصيب ستة من موظفي الأونروا في قطاع غزة خارج أوقات العمل بطلقات نارية أتت من مواقع جيش الدفاع الإسرائيلي.
    Les réfugiés sont particulièrement vulnérables sur le plan financier, ce qui ne fait qu'alourdir le fardeau imposé aux services de santé fournis par l'UNRWA dans la bande de Gaza. UN 76 - واللاجئون بوجه خاص، هم الفئة الأضعف ماليا، ومن ثم يزيدون العبء على الخدمات الصحية التي تقدمها الأونروا في قطاع غزة.
    Les journalistes ont été encouragés à visiter les installations de l'Office dans la bande de Gaza et en Cisjordanie, et des interviews du Commissaire général ont été diffusées par les grandes chaînes d'information internationales telles que CNN, BBC et Al Jazira. UN كذلك فالزيارات الإعلامية إلى منشآت الأونروا في قطاع غزة والضفة الغربية تم التشجيع عليها وحظيت المقابلات التي تمت مع المفوض العام بتغطية في الشبكات الإذاعية الدولية الكبرى مثل شبكة سي. إن.
    Immatriculation des réfugiés. Le nombre de réfugiés de Palestine immatriculés auprès de l'Office dans la bande de Gaza est passé de 824 622 au 1er juillet 2000 à 852 626 au 30 juin 2001. UN 242 - تسجيل اللاجئين - زاد عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الأونروا في قطاع غزة من 622 824 لاجئ في 1 تمــــوز/يوليــــه 2000 إلــــى 626 852 لاجـــئ في 30 حزيران/يونيه 2001.
    Le personnel de l'Office travaillant dans la bande de Gaza a continué d'être en butte à de sévères restrictions dans leurs déplacements en raison des couvre-feux et des bouclages intérieurs. UN 209- ظل موظفو الأونروا في قطاع غزة يعانون من قيود شديدة مفروضة على تنقلهم نتيجة حظر التجول والإغلاق الداخلي.
    Depuis juin 2010, Israël a approuvé 62 projets éducatifs de l'UNRWA, notamment la construction de 42 écoles de l'UNRWA dans la bande de Gaza. UN ومنذ حزيران/يونيه 2010، وافقت إسرائيل على 62 مشروعا تعليميا للأونروا، بما في ذلك تشييد 42 مدرسة جديدة من مدارس الأونروا في قطاع غزة.
    Depuis septembre 2000, à peu près 263 913 journées d'enseignant ont été perdues dans les écoles de l'UNRWA dans la bande de Gaza, ce qui a entraîné une perte estimée à 5 278 260 dollars, auxquels il fallait ajouter 12 099 journées d'instructeur perdues au centre de formation de Gaza pour un coût estimé à 266 178 dollars. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2000، ضاع على مدارس الأونروا في قطاع غزة قرابة 913 263 يوما من أيام عمل المدرسين، وذلك بتكلفة قدرها 260 278 5 دولار تحملتها الوكالة، إضافة إلى ضياع 099 12 يوما من أيام عمل المدربين في مركز التدريب في غزة بتكلفة قدرها 178 266 دولارا.
    Au cours de l'année scolaire 2009/10, les filles constituaient 47,9 % de l'effectif scolaire dans les établissements gérés par l'UNRWA dans la bande de Gaza et 57,5 % en Cisjordanie. UN وفي العام الدراسي 2009/2010، مثلت الفتيات 47.9 في المائة من مجموع عدد الطلاب في المدارس التي تديرها الأونروا في قطاع غزة و 57.5 في المائة في الضفة الغربية().
    f) L'association < < Un enfant, un ordinateur > > a fait don de 5 000 ordinateurs portables qui seront distribués par les établissements scolaires de l'Office dans la bande de Gaza et en Cisjordanie; UN (و) تبرع رابطة " حاسوب حجري لكل طفل " بـ 000 5 حاسوب حجري ستوزع في مدارس الأونروا في قطاع غزة والضفة الغربية؛
    D'importants articles sur l'Office ont été diffusés en 2011 par les médias locaux, régionaux et internationaux, lesquels ont porté notamment sur les initiatives de l'Office dans la bande de Gaza (école verte, jeux d'été et marathon de l'UNRWA) et la promotion de l'appel < < dignité pour tous > > au Liban. UN وتم بث أنباء عن الأنشطة الرئيسية التي قامت بها الأونروا في وسائل الإعلام المحلية والإقليمية والعالمية في عام 2011، ومن بينها مبادرات الأونروا في قطاع غزة، التي شملت مدرسة مراعية للبيئة وألعابا صيفية وماراثونا نظمته الأونروا، كما تم الترويج لنداء الكرامة للجميع في لبنان.
    Au cours de l'année scolaire 2002/03, les écoles de l'Office dans la bande de Gaza ont accueilli 189 317 élèves dans 174 écoles, dans le cadre de l'enseignement primaire (six ans) et préparatoire (trois ans). UN 253 - التعليم الابتدائي والإعدادي - خلال السنة الدراسية 2002/2003، استوعبت مدارس الأونروا في قطاع غزة، وعددها 174 مدرسة، 317 189 تلميذا في المرحلتين الابتدائية ومدتها ست سنوات والإعدادية ومدتها ثلاث سنوات.
    Immatriculation des réfugiés. Le nombre de réfugiés de Palestine immatriculés auprès de l'Office dans la bande de Gaza est passé de 878 977 au 30 juin 2002 à 907 221 au 30 juin 2003. UN 262 - تسجيل اللاجئين - ارتفع عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الأونروا في قطاع غزة من 977 878 لاجئا في 30 حزيران/يونيه 2002، إلى 221 907 لاجئا في 30 حزيران/يونيه 2003.
    Au cours de l'année scolaire 1999/2000, les 168 écoles de l'Office dans la bande de Gaza ont accueilli 169 424 élèves dans le cadre de l'enseignement primaire (six ans) et préparatoire (trois ans). UN 202- التعليم الابتدائي والإعدادي - في السنة الدراسية 1999/2000، استوعبت مدارس الأونروا في قطاع غزة، البالغ عددها 168 مدرسة، 424 169 تلميذا في المرحلتين الابتدائية ومدتها سـت سنوات والإعدادية ومدتها ثلاث سنوات.
    Au cours de l'année scolaire 2000/01, les 168 écoles de l'Office dans la bande de Gaza ont accueilli 177 474 élèves dans le cadre de l'enseignement primaire (six ans) et préparatoire (trois ans). UN 233 - التعليم الابتدائي والإعدادي - في السنة الدراسية 2000/2001، استوعبت مدارس الأونروا في قطاع غزة، البالغ عددها 168 مدرسة، 474 177 تلميذا في المرحلتين الابتدائية ومدتها ســــت سنوات والإعدادية ومدتها ثلاث سنوات.
    Couvre-feux et bouclages intérieurs dans la bande de Gaza. Le personnel de l'Office travaillant dans la bande de Gaza a continué d'être en butte à de sévères restrictions de mouvement en raison des couvre-feux et des bouclages intérieurs fréquents. UN 146- حظر التجول والإغلاق الداخلي في قطاع غزة : ظل موظفو الأونروا في قطاع غزة يعانون من قيود شديدة مفروضة على تنقلهم جراء منع التجول وعمليات الإغلاق الداخلي المتكررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more