Organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales invitées aux sessions de la CNUDCI et de ses groupes de travail | UN | المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات الأونسيترال وأفرقتها العاملة |
La délégation indonésienne a cependant remarqué que la participation à de nombreuses réunions de la CNUDCI et de ses groupes de travail était faible. | UN | ومع ذلك، لاحظ وفده أن كثيراً من اجتماعات الأونسيترال وأفرقتها العاملة لم يحضرها سوى عدد قليل. |
Organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales invitées aux sessions de la CNUDCI et de ses groupes de travail XIII. | UN | المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوة إلى حضور دورات الأونسيترال وأفرقتها العاملة |
Au fil des ans, la CNUDCI et ses groupes de travail ont mis au point des méthodes de travail extrêmement efficaces et une culture de la négociation à la fois efficiente et ouverte. | UN | وقد وضعت الأونسيترال وأفرقتها العاملة على مر السنين أساليب عمل على قدر من الفعالية وأوجدت ثقافة تفاوض تتسم بالنجاعة والشمول في الآن ذاته. |
L'Assemblée générale a affirmé à plusieurs occasions l'importance que revêtait, aux sessions de la Commission et de ses groupes de travail, la participation d'observateurs d'organisations internationales intéressées. | UN | وقد أكدت الجمعية العامة في عدة مناسبات أهمية مشاركة مراقبين من المنظمات الدولية المهتمة في دورات الأونسيترال وأفرقتها العاملة. |
D. Organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales invitées aux sessions de la CNUDCI et de ses groupes de travail | UN | دال- المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوة إلى حضور دورات الأونسيترال وأفرقتها العاملة |
Il a été noté qu'au cours des années précédentes, les travaux menés par la Banque mondiale à l'appui d'une modernisation de l'environnement juridique propice à la croissance économique et au commerce avaient été considérablement renforcés par ceux de la CNUDCI et de ses groupes de travail. | UN | وذُكر أنَّ العمل الذي قام به البنك الدولي دعماً لتحديث البيئة القانونية المؤاتية للنمو الاقتصادي والتجارة قد تَعزَّز كثيراً على مدى السنوات الماضية بفضل عمل الأونسيترال وأفرقتها العاملة. |
d) Organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales invitées aux sessions de la CNUDCI et de ses groupes de travail. | UN | (د) المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات لجنة الأونسيترال وأفرقتها العاملة. |
Il a été noté qu'au cours des années précédentes, les travaux de la Banque mondiale à l'appui de la modernisation de l'environnement juridique propice à la croissance économique et au commerce avaient été considérablement renforcés par ceux de la CNUDCI et de ses groupes de travail. | UN | ولوحظ أنَّ العمل الذي قام به البنك الدولي في دعم تحديث البيئة القانونية المؤاتية للنمو الاقتصادي والتجارة تَعزَّز كثيرا خلال السنوات الماضية بفضل العمل الذي قامت به الأونسيترال وأفرقتها العاملة. |
C. Organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales invitées aux sessions de la CNUDCI et de ses groupes de travail | UN | جيم- المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات الأونسيترال وأفرقتها العاملة |
d) Organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales invitées aux sessions de la CNUDCI et de ses groupes de travail. | UN | (د) المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات الأونسيترال وأفرقتها العاملة. |
Il a aussi été convenu que l'existence de la liste compilée et actualisée conformément aux paragraphes 292 et 295 ci-dessus devrait être rappelée aux États dans la note verbale standard qui leur était adressée pour les inviter à se faire représenter à chaque session de la CNUDCI et de ses groupes de travail. | UN | واتُّفق على ضرورة تذكير الدول بأنَّ القائمة المجمَّعة والمحدّثة وفقا للفقرتين 292 و 295 أعلاه متاحة في المذكّرة الشفوية الاعتيادية التي تعمّم بغرض دعوة الحكومات لحضور كل دورة من دورات الأونسيترال وأفرقتها العاملة. |
d) Organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales invitées aux sessions de la CNUDCI et de ses groupes de travail | UN | (د) المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات الأونسيترال وأفرقتها العاملة |
d) Organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales invitées aux sessions de la CNUDCI et de ses groupes de travail. | UN | (د) المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات الأونسيترال وأفرقتها العاملة. |
c) Organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales invitées aux sessions de la CNUDCI et de ses groupes de travail. | UN | (ج) المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات الأونسيترال وأفرقتها العاملة. |
c) Organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales invitées aux sessions de la CNUDCI et de ses groupes de travail. | UN | (ج) المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوَّة إلى حضور دورات الأونسيترال وأفرقتها العاملة. |
c) Organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales invitées aux sessions de la CNUDCI et de ses groupes de travail | UN | (ج) المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المدعوة إلى حضور دورات الأونسيترال وأفرقتها العاملة |
Au fil des ans, la CNUDCI et ses groupes de travail ont mis au point des méthodes de travail extrêmement efficaces et une culture de la négociation à la fois vigoureuse et sans exclusive. | UN | وقد طورت الأونسيترال وأفرقتها العاملة، على مر السنين، أساليب عمل فعالة إلى حد بعيد، وثقافة تفاوض تتسم بالقوة والشمول على السواء. |
En revanche seuls les États membres, ainsi que les États observateurs (non membres de la CNUDCI), ont la faculté de diffuser des documents de travail soumis aux débats de la Commission et de ses groupes de travail. | UN | ولكن، ينبغي أن تكون الدول الأعضاء، وكذلك الدول المراقبة (التي هي ليست أعضاء في الأونسيترال)، هي الوحيدة التي يحق لها رسميا أن توزع وثائق عمل لكي تناقشها الأونسيترال وأفرقتها العاملة. |