Les armes classiques peuvent poser une grave menace à la stabilité socioéconomique du monde si elles tombent entre de mauvaises mains. | UN | إن الأسلحة التقليدية يمكن أن تشكل تهديدا خطيرا للاستقرار الاجتماعي والاقتصادي العالمي إذا وقعت في الأيدي الخطأ. |
Je veux dire, si la clé de Salomon devrait tomber entre de mauvaises mains... | Open Subtitles | أعني؛ إن مفتاح سليمان لا ينبغي أن يقع في الأيدي الخطأ |
Mais d'abord, on doit remettre ce serpent dans le trou et lui donner la véritable machine en risquant qu'elle tombe entre de mauvaises mains. | Open Subtitles | ولكن قبل أي شيء علينا إرجاع هذا الثعبان إلى الحفرة ونعطيه التكنولوجيا الحقيقية قبل خطر سقوطها في الأيدي الخطأ |
43. Un nombre inférieur de têtes nucléaires représente un risque réduit de voir ce genre d'arme tomber dans les mauvaises mains. | UN | 43 - وقال إن العدد الأقل للرؤوس الحربية النووية يعني خطورة أقل لوقوع هذه الأسلحة في الأيدي الخطأ. |
On les garde sous clef pour qu'ils ne tombent pas entre de mauvaises mains. | Open Subtitles | نحن الاحتفاظ بها تحت القفل والمفتاح حتى لا تقع في الأيدي الخطأ. |
Entre les mauvaises mains, c'est assez pour effacer la moitié d'une grande ville. | Open Subtitles | لو وقعت تلك الكمية في الأيدي الخطأ فستكون كافية لمحو نصف مدينة كبيرة |
Elle a dit qu'elle travaillait sur des études biologiques qui ne devaient pas tomber entre de mauvaises mains. | Open Subtitles | لقد قالت انه كان يعمل على مشروع بيولوجي الذي يمكن ان يقع في الأيدي الخطأ |
Elles finissent par être mal utilisées ou tombent entre de mauvaises mains, et des personnes innocentes souffrent. | Open Subtitles | في الأخير يساء استعمالهم، أو يقعون في الأيدي الخطأ عندها أناس بريئون يعانون |
C'est un outils redoutable qui pourrait être catastrophique entres de mauvaises mains. | Open Subtitles | هذه قطعة تقنية فريدة من نوعها، وقد تكون كارثية في الأيدي الخطأ |
Tu dois les intercepter avant qu'ils ne tombent entre de mauvaises mains. | Open Subtitles | يجب أن تحصل عليه قبل أن يقع في الأيدي الخطأ |
S'il y a la moindre chance qu'il tombe entre de mauvaises mains, j'écouterais ce qu'elle a à dire. | Open Subtitles | إن كان هُناك أدنى إحتمال أن يقع الفيروس في الأيدي الخطأ لإستمعت لما تقوله هي |
Quand il y a un badge dans de mauvaises mains... | Open Subtitles | اريك، عندما يكون هناك شارة في الأيدي الخطأ... |
Si le Transmooker tombe entre de mauvaises mains... nous sommes fichus. | Open Subtitles | إذا وقع جهاز التنراسموكر في الأيدي الخطأ سنهلك |
Le plus puissant vaisseau de l'univers, ne doit pas tomber entre de mauvaises mains. | Open Subtitles | لأنها أقوى مركبة في الكون بأكمله كما أنني لا أرغب في أن تقع في الأيدي الخطأ. |
Dans de mauvaises mains, ce venin pourrait anéantir toute vie sur cette planète | Open Subtitles | إذا وقع ذلك السم في الأيدي الخطأ فسوف يمحو الحياة على هذا الكوكب.. |
Il était terrifié que ça puisse se retrouver entre de mauvaises mains, et maintenant il est parti. | Open Subtitles | كان خائفاً أن يقع في الأيدي الخطأ وقد أختفى الآن. |
Mes secrets de magie ne doivent pas tomber entre de mauvaises mains. | Open Subtitles | خدعي السرّية لا يجب أن تقع في الأيدي الخطأ. |
Ces choses ne doivent pas tomber dans les mauvaises mains, oublie-ça. | Open Subtitles | إذا وصل هذا الى الأيدي الخطأ فسيصبح منسياً |
Je n'ose même pas imaginer ce qui arrivera si cet ordinateur se retrouve entre de mauvaises mains. | Open Subtitles | أخشى التّفكير حتّى فيما سيحدث لو وقعتْ محتويات ذلك الحاسوب المحمول في الأيدي الخطأ. |
Si ce cristal tombe en de mauvaises mains, les conséquences peuvent être désastreuses. | Open Subtitles | إذا سقطت تلك البلورة في الأيدي الخطأ يمكن أن يكون ذلك كارثيا |